| I am happy you're out of jail, Ned. | Я очень рад, что вас освободили, Нед. |
| I know Agent Gaad is not happy, but from where I stand, that's two times you've gotten close to people there. | Я знаю, что агент Гаад не рад, но по-моему, это второй раз, когда вы подобрались к той стороне. |
| May I say, I'm very happy! | Позвольте мне сказать, я очень рад! |
| I kidnapped you to spend time alone together, happy? | Я тебя похитила чтобы мы побыли вдвоём, ты рад? |
| I'm very happy you were able to hang out tonight. | Рад, что ты смогла прийти. |
| I'm really happy that her music has inspired so many of you, even if that inspiration was brought about by a dangerous narcotic. | Я действительно рад, что ее музыка вдохновляет многих из вас, даже если это вдохновение было чем-то вроде опасного наркотика. |
| You may imagine, sir, how happy I am on every occasion to offer those little delicate compliments, which are always acceptable to ladies. | Можете себе представить, сэр, как я рад всякому случаю делать эти милые комплименты, которые всегда приятны дамам. |
| Epifanio is really happy about it and Nunzio tells him: | Эпифанио рад этому и Нунцио говорит ему: |
| I am so happy your mother is not with us to see any of this. | Я так рад, что твоя мама не видит сейчас этого. |
| I'm not happy you're going! | Я совсем не рад, что ты уезжаешь! |
| We're glad you're happy, Sloan. | Мы рады, что ты рад, Слоан. |
| Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy! | Вот это да. Какие чудесные подарки! Как я рад! |
| He was happy that he had not subscribed to that view and that so many Member States had supported him. | Он рад, что не поддержал эту точку зрения, и что на его стороне выступило большое число государств-членов. |
| I'd like to say I'm very happy that you're back together, and if I can figure out a way to do so and sound sincere, I will. | Я хотел сказать, что очень рад, что вы вместе, и если я смогу найти способ звучать искренне, я непременно скажу. |
| I don't think he's very happy I'm here. | Не думаю, что он очень рад, что я здесь. |
| And we hope you're going to be as happy about it as we are. | И мы надеемся, что ты будешь этому рад, также как и мы. |
| I heard the good news and I'm so happy | Я услышал новости и так рад. |
| I'm making it up as I go, but I sure am happy you elected to come along. | Узнаю как только поговорю с Мег, но я точно знаю, что рад, что ты пришла со мной. |
| Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... but you're not getting any answers from us until I get assurances. | Я очень рад, что ты у нас фанат гравитации, приятель, но вы не получите ответов, пока я не получу гарантий. |
| And I'm also happy you're going to be sticking around for a while, because we have so much fun working together, and... all the fun. | Еще я рад, что ты будешь здесь еще некоторое время, ведь нам отлично работается вместе, и... не только работается. |
| So you're still happy we came, right? | Ты все еще рад, что мы пришли, так ведь? |
| That's why I was so happy that we were finally getting a chance to, I don't know, maybe get to know each other. | Вот почему я был так рад, что мы, наконец, получили шанс, не знаю, может быть, лучше узнать друг друга. |
| I know, I know, you're happy. | Не хочу я замуж. Знаю-знаю, ты рад. |
| And if you come, I'll be very happy. | А если приедете, я буду рад! |
| Are you happy I'm here? | Ты рад, что я здесь? |