Примеры в контексте "Greater - Выше"

Примеры: Greater - Выше
Furthermore, the unemployment rate was disproportionately greater among the young, disabled and indigenous persons. Кроме того, уровень безработицы непропорционально выше среди молодежи, инвалидов и коренного населения.
The stakes could hardly be greater. Ставки вряд ли могут быть выше.
For disabled ex-servicemen, the amount of this benefit is greater. Для бывших военнослужащих-инвалидов размер этого пособия выше.
However, a greater proportion of men is enrolled in doctoral programmes. Вместе с тем среди аспирантов доля мужчин выше.
The more successful we are, the greater the needs will be. Чем больше мы будем преуспевать, тем выше будут потребности.
According to a survey of living standards, men showed a greater awareness on all issues than women. По данным обследования уровня жизни у мужчин показатели осведомленности по всем вопросам являются выше, чем у женщин.
Naturally, predictability is greater for 2010 than 2011. Естественно, степень предсказуемости на 2010 год выше, чем на 2011 год.
The number of children separated from illegal armed groups was greater in 2008 than in 2007 and 2006. Число детей, освобожденных из незаконных вооруженных группировок, в 2008 году было выше, чем в 2007 и 2006 годах.
There is greater demand for treatment in the eastern and southern parts of Africa. Спрос на оказание наркологической помощи выше в восточной и южной частях Африки.
The request also indicates that the actual number of casualties is likely much greater. В запросе также указано, что реальное количество жертв, скорее всего, намного выше.
Although such injuries are much less frequent, their associated costs are much greater. Хотя такие травмы имеют место не так часто, все же связанные с ними издержки гораздо выше.
The practical steps mentioned above, including the use of promissory notes, would create the necessary conditions for greater predictability. Упомянутые выше практические меры, в том числе использование векселей, создали бы необходимые условия для обеспечения большей предсказуемости.
The above findings suggest that policies designed to remove price distortions are insufficient to provide greater incentives. Указанные выше выводы позволяют считать, что политика устранения ценовых диспропорций не позволяет создать дополнительных стимулов.
In the foregoing scenario, the reform and strengthening of the United Nations system take on even greater importance. В описанном выше сценарии реформа и укрепление системы Организации Объединенных Наций приобретают еще большую важность.
The contributions in cash were somewhat higher than previously, therefore, the contracts for 2004 provided greater support for the centres. Размер взносов наличными был несколько выше, чем в предыдущий период, поэтому контракты на 2004 год позволили оказать центру более значительную поддержку.
The narrower the definition of "likeness" the greater the number of protectionist measures that are possible. Чем уже определение "аналогичности", тем выше вероятность появления большего количества протекционистских мер.
The greater the hierarchy of positions, the lower the participation of women. Чем выше уровень должностей, тем реже их занимают женщины.
At the same time, illiteracy increases in entities with greater levels of marginalization. Следует отметить, что чем выше в соответствующих субъектах федерации степень маргинализации, тем более высоким в них является уровень неграмотности.
The World Federation also urges greater focus on the transition from primary school and access to secondary education and vocational training. Всемирная федерация призывает также подняться выше уровня начального образования и перенести акцент на обеспечение доступа к среднему образованию и профессионально-техническому обучению.
The civilian capacities online platform described above will be a first step towards greater system-wide collaboration. Описанная выше онлайновая платформа по гражданскому потенциалу станет первым шагом на пути к более тесному общесистемному сотрудничеству.
These two counties also have the greatest share of the population, but their share of enrolments is proportionally greater. В этих двух графствах также проживает наибольшая часть населения, но и их доля в общей численности учащихся пропорционально выше.
The deforested area is considerably greater (42,400 hectares in 2006). Площадь вырубки леса значительно выше (2006 год - 42,4 тыс. га).
The proportion of people in poverty was even greater in rural areas, reaching 70.4 per cent. Процент населения, живущего в условиях нищеты, был еще выше в сельских районах, достигая 70,4 процента.
The more massive the planet, the greater its gravitational force. Чем больше масса планеты, тем выше сила её притяжения.
The greater the functionality of a single window, the bigger is the exposure to potential liability. Чем более функциональным является механизм "единого окна", тем выше связанный с ним потенциальный риск ответственности.