| The winner of the grant is awarded one full research year in residence at the Preminger Research Center. | Победитель гранта награждается годом исследовательской работы в Исследовательском центре Премингера. |
| The whole thing reads like a carefully orchestrated document aimed at soliciting grant money. | Выглядит, как тщательно спланированный документ Для получения гранта. |
| There are plans for the Service to use the grant to obtain second-line anti-tuberculosis drugs to treat multidrug-resistant tuberculosis. | В рамках реализации гранта запланировано получение ГПтС Украины противотуберуклезных препаратов 2 ряда для лечения больных мультирезистентным туберкулезом. |
| A State grant is guaranteed for orphans. | Государство гарантирует предоставление гранта сиротам. |
| The World Bank did not disburse the first $30 million instalment of its proposed grant for budget support to the Government as planned, owing to delays in the ratification of the grant agreement by Parliament. | Вопреки планам Всемирный банк не предоставил первый 30-миллионный транш из своего предлагаемого гранта на поддержку бюджета правительства ввиду задержек с ратификацией парламентом соглашения о гранте. |
| Now for the pg part of the program, As adam fits grant with the swear guard. | Теперь взрослая часть программы, так что Адам снабжает Гранта защитой от сквернословия. |
| The Global Environment Facility approves a $7 million grant to the MA. | Глобальный экологический фонд одобряет выделение программе ОЭ гранта объемом 7 млн. долларов США. |
| You know this place is funded by a special grant from the House of Unamerican Activities Committee. | И деньги на это заведение из особого гранта. От комиссии по расследованию антиамериканской деятельности. |
| The World Bank had approved an institutional development grant to ECSAFA to support compliance programmes by member bodies. | В поддержку программ входящих в федерацию органов по достижению согласованности Всемирный банк одобрил предоставление ФБВЦЮА гранта на институциональное развитие. |
| The project is being funded through a grant to UNICEF from CIDA. | Проект финансируется за счет гранта ЮНИСЕФ, предоставленного Канадским агентством по международному развитию. |
| UNEP/GEF approved a PDF-A grant for a four-year targeted UNU research effort under this project. | ГЭФ/ЮНЕП утвердил выделение гранта по линии ФРП-А на проведение силами УООН четырехлетних целевых исследовательских работ в рамках этого проекта. |
| The investment is made possible through the Off-Reserve Affordable Housing Trust, a one-time federal grant of $704,500. | Инвестирование средств стало возможным благодаря выделению разового федерального гранта в размере 704500 долл., выплаченного по каналам Траста доступного жилья вне резерваций. |
| We were short-handed before, losing grant means I'm down a coroner. | У нас и раньше людей не хватало, а без Гранта мне самой придется работать в лаборатории. |
| The grant program includes delivering a number of workshops as part of another Alcoa Foundation Program †Technical Education Support Program (ATESP). | Программа данного гранта предусматривает проведение ряда семинаров в рамках другой программы Фонда Алкоа в России - Программы поддержки технического образования. |
| Amendment of the existing programmes for universities, instructors and parents, and development of new programmes is envisaged under the grant. | В рамках гранта предусмотрено обновление существующих и разработка новых программ для вузов, педагогов и родителей. |
| The time of the Ford grant coincided with the epoch of "Neo-Walrasian" economics at CORE, which also started the differentiation of disciplines. | Время гранта совпало с эпохой развития «нео-вальрасовской» экономики в институте, которая также положила начало разделению дисциплин. |
| After many years of neglect, the Arboretum was extensively refurbished in the early 21st century with the aid of a Heritage Lottery Fund grant of almost £5 million. | После многих лет забвения Дендрарий был недавно полностью отремонтирован с помощью гранта Национальной лотереи почти в 5 млн фунтов стерлингов. |
| The amount of the grant is expected to be up to $20,000 per implementing institution is the Investment Fund Designer contractor. | Предполагается, что размер гранта составит до 20000 долл. США на одно осуществляющее учреждение. |
| As indicated above, this results in a net financial benefit to the local power plant operators from the Swiss grant - excluding the AIJ/JI component. | Как показано выше, местные операторы энергопредприятий получат за счет швейцарского гранта чистую финансовую выгоду без учета компонента МОС/СО. |
| At the end of the civil war, grant's union army Had lee's confederate soldiers outflanked at appomattox. | В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса. |
| The World Bank approves the first year of a $2 million four-year grant to the MA. | Всемирный банк одобряет выделение финансирования программе ОЭ на первый год в рамках четырехгодичного гранта общим объемом 2 млн. долларов США. |
| In order to launch this project, the UNF provided a US$ 500,000 direct grant to UNECE and offered US$ 750,000 in the form of a 1:1 matching grant. | США в виде прямого гранта и предложил 750000 долл. США в виде долевого гранта "1:1". |
| We've extended this to the air now with a grant from the Sloan Foundation. | Мы так же занялись и воздухом при поддержке гранта от фонда Слоуна. |
| Trickle Up's poverty reduction strategy includes a one-time seed capital grant, called a Trickle Up "spark grant", which provides our participants with the necessary start-up capital to launch or expand microenterprises. | Стратегия сокращения масштабов нищеты программы "Трикл-ап" включает выдачу единовременного гранта на создание стартового капитала, именуемого "зажигающим грантом" программы "Трикл-ап", который обеспечивает ее участникам необходимый стартовый капитал, для того чтобы они могли открыть или расширить микропредприятие. |
| The submission of the Commission nationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales of Niger was selected for a grant. | Для целей гранта было отобрано предложение нигерской Национальной комиссии по правам человека и основным свободам. |