We saw her kill her father, Grant, and then she killed herself. |
Мы видели, как она убила своего отца, Гранта, а потом убила себя. |
Americans turned against Grant's ideas in the 1930s; his book was no longer sold, and his supporters fell away. |
В 1930-х годах американская публика отвернулась от идей Гранта, его книга больше не продавалась, и его сторонники покинули его. |
The conclusion of judge Kenneth Grant states: "I am satisfied that this case would be decided by influence and pressure on the judge to convict... whatever the strength or weakness of the prosecution case". |
Заключительный вывод судьи Кеннета Гранта гласит: «Я нахожу, что это дело будет определяться влиянием и давлением на судью для вынесения обвинительного приговора... независимо от сильной или слабой позиции обвинения». |
The series followed the exploits of the Roberts family: marine veterinarian Grant "Doc" Roberts and his children, Nicole and Jonah. |
Сюжетная линия сериала рассказывает о приключениях семьи Робертсов: ветерана морской пехоты Гранта «Дока» Робертса и его 2 детей: Николь и Джона. |
In 1986 a new film adaptation was released; In Search of Captain Grant, where the popular melody written by Isaac Dunayevsky from the film was reused. |
В 1986 году была выпущена новая экранизация - «В поисках капитана Гранта», где была использована популярная мелодия Исаака Дунаевского из фильма. |
This time he was almost successful, as he convinced American President Ulysses S. Grant to send warships to the Dominican Republic, and drew up an annexation treaty which reached the United States Senate floor. |
На этот раз он почти преуспел, так как убедил американского президента Улисса Гранта направить военные корабли в Доминиканскую Республику и даже составил текст договора об аннексии, который достиг Сената Соединённых Штатов. |
In 2015, Eichar produced and wrote the documentary film Soaked in Bleach, which studied the events preceding and surrounding the death of Kurt Cobain as seen through the perspective of private investigator Tom Grant. |
В 2015 году Эйчар был продюсером и автором документального фильма «Soaked in Bleach», в котором рассказывалось о событиях, предшествовавших и окружающих смерть Курта Кобейна с точки зрения частного детектива Тома Гранта. |
With Wagner concentrating his energies on that, the Dredd strip in 2000 AD was left to younger writers, including Garth Ennis, Mark Millar, Grant Morrison and John Smith. |
Вагнер сконцентрировался на этой серии, а стрип Dredd в 2000 AD был оставлен на попечении юных сценаристов вроде Гарта Энниса, Марка Миллара, Гранта Моррисона и Джона Смита. |
Fortunately, I reminded him that I have tenure, and that you're the Gary Wyatt Grant winner, so we're both safe. |
К счастью, я напомнил ему, что по-закону меня нельзя выгнать, а ты - лауреат гранта Гэрри Уайата, так что мы в безопасности. |
Reed murdered Grant before he could expose him, burned Kayla's computer to cover his tracks, and then kills himself. |
Рид убил Гранта, чтобы избежать разоблачения, сжёг компьютер Кайлы, чтобы скрыть следы, и потом убил себя. |
And I hate to tell you, but you're nothing like Cary Grant. |
Мне очень жаль это произносить, но тебе до Кэри Гранта очень далеко. |
"recent $625,000 MacArthur Grant winner," |
"Недавний обладатель Гранта МакАртура в размере $625,000" |
Ms. Carol Bellamy was appointed the fourth Executive Director of UNICEF, succeeding Mr. James P. Grant, who had led the Organization for 15 years until his death in January 1995. |
Г-жа Карол Беллами была назначена четвертым Директором-исполнителем ЮНИСЕФ, сменившим г-на Джеймса П. Гранта, который возглавлял эту организацию в течение 15 лет до своей кончины в январе 1995 года. |
None of these advances would have been possible without the dedication and talents of the UNICEF staff and the resourceful leadership of four Executive Directors: Maurice Pate, Henri Labouisse, James Grant and Carol Bellamy. |
Ни одно из этих достижений не оказалось бы возможным без целеустремленности и талантов персонала ЮНИСЕФ и изобретательного стиля руководства четырех Директоров-исполнителей: Мориса Пата, Анри Лабуисса, Джеймса Гранта и Кэрол Беллами. |
4.4 As regards the author's claim that the prosecution failed to call Inspector Grant as a witness during the voir dire, the State party submits that this does not constitute a breach of the Covenant. |
4.4 Что касается утверждения автора о том, что обвинение не вызвало инспектора Гранта в качестве свидетеля на проводившееся специальное судебное заседание, то, с точки зрения государства-участника, это не является нарушением Пакта. |
5.2 Counsel argues that the failure to call Inspector Grant as a witness was a fundamental flaw in the fairness of the criminal proceedings against the author. |
5.2 Адвокат утверждает, что факт невызова инспектора Гранта в качестве свидетеля является грубым нарушением с точки зрения справедливого судебного разбирательства по уголовному делу, возбужденному в отношении автора. |
(b) Thirty-seventh Jamboree-on-the-Air: broadcast of a special message from UNICEF Executive Director James Grant, recorded in Geneva in May of the same year. |
Ь) тридцать седьмой слет скаутов: передача по радио специального послания исполнительного директора ЮНИСЕФ Джеймса Гранта, записанного в Женеве в мае того же года. |
Let me also thank the Council's President for the month of November, Sir Mark Lyall Grant, for introducing the report of the Security Council (A/65/2). |
Позвольте мне также поблагодарить сэра Марка Лайалла Гранта, который являлся Председателем Совета в ноябре, за представление доклада Совета Безопасности (А/65/2). |
Do you think I could get a couple words on Grant's thoughts on immigration? |
Как думаете, смог бы я получить пару слов от Гранта по вопросу иммиграционной реформы? |
wife of the late Grant Walker... passed away on January 7, 1949. |
К сожалению Грейс Уолкер... жена покойного Гранта Уолкера... скончалась 7 января 1949 года. |
But according to SCPD email traffic, which I may or may not have hacked into, they are dropping the charges against Ted Grant. |
Но судя по электронке полиции Старлинга, который я, может, взломала, а может, и нет, они снимают подозрения с Теда Гранта. |
Grant's because he prepared it, and Aimee's because she drank it. |
Гранта, потому что он наливал в неё, и Эйми, потому что она пила из неё. |
The Children of Captain Grant) is a novel by the French writer Jules Verne, published in 1867-1868. |
Дети капитана Гранта: Дети капитана Гранта - роман Жюля Верна, опубликованный в 1867-1868 годах. |
But at the same time, I don't intend... to leave Captain Grant in the hands of those bloodthirsty cannibals. |
Но и не собираюсь ждать, пока капитана Гранта сожрут кровожадные каннибалы! |
In their first interview since the attempted assassination of president Grant and the birth of America's baby, |
Президента Гранта и рождения ребенка Америки, первая пара в прямом эфире... |