| My grandfather has never consulted a doctor in his life. | Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу. |
| Your grandfather gave me a necklace just like this one for my 51st nameday. | Твой дедушка подарил мне такое же колье на мое 51-летие. |
| Here to us there was a lost the way grandfather who true has set on a way besides our conductor. | Тут нам встретился заблудившийся дедушка, которого на путь истинный наставил опять же наш проводник. |
| Her grandfather, Azfar Ali, was immensely into music and passed his interest onto the family. | Её дедушка Азфар Али был увлечён музыкой и передал это влечение своей семье. |
| This kingdom of Mahishmati was established by your grandfather Maharaja Vikramadeva. | Королевством Махишмати в то время правил твой дедушка - Махарадж Викрамадева. |
| Budgie and her grandfather adopt Slasher and Boof while all the animals and fairies return home. | Баджи и её дедушка принимают Слэшера и Буфа к себе, в то время как все животные и феи возвращаются домой. |
| Really delicious.I think I used to buy from his grandfather. | Объедение. Он готовит так же вкусно, как его дедушка. |
| But he who has a family can't sleep whenever he wishes... and so 'Ntoni and his brothers and grandfather... entrust themselves to luck. | Глава семейства не знает отдыха. Антонио, его братья и дедушка должны продолжать работать. |
| The clan struck it big trading in silk during the Meiji era, but our late grandfather practically burned through all that money and... | Клан разбогател на торговле шёлком в эпоху Мэйджи, но наш покойный дедушка промотал практически все деньги... |
| That's where our grandfather started as a delivery boy. | Это то, с чего начинал твой дедушка... как мальчик на побегушках, делал три бакса в неделю. |
| The Kaplińskis were a Frankist family; his grandfather Eliasz Adam Kapliński was one of the last known Frankists. | Семья Кальпинских была франкистской семьей, его дедушка Эльзас Кальпинский был одним из последних известных франкистов. |
| It was my version of my grandfather's hours of the day alone in his library. | Я, так же как и дедушка, сидела одна, обложившись книгами. |
| This pioneering work gained Wouk the nickname of the grandfather of electric and hybrid vehicles in the United States. | За эту работу получил прозвище «дедушка американских электромобилей и гибридов». |
| My grandfather, he talks to me the same way he did when I was 10 years old. | Мой дедушка говорит со мной так, будто я остался в восьмилетнем возрасте. |
| It belonged to the people who owned the mine my grandfather worked at until he died. | У владельцев была шахта, на которой работал мой дедушка. |
| It's that old grandfather betted his ax with Master Tarna. | Просто дедушка поставил свой топор с мастером Тарной |
| And besides being rare... it's the first book that my grandfather ever gave me. I'll read parts of it to you every night. | Шагреневая кожа - это первая книга, которую я прочел, мне её дедушка дал. |
| You remember that song grandfather used to sing, enjoy yourself. | Помнишь ту песню, что пел дедушка |
| (horn honking outside) Barry had one last visitor, my grandfather, pops, who was 80 years of pure awesome. | Последним, кто поздравил Бэрри был дедушка, деда, 80 лет чистой крутизны. |
| He learned Shaolin kung fu from his grandfather Mansuke in Niigata through OZ all the way from Nagoya. | Он находился в Нагое, а дедушка Манскэ из Нигаты, через Оз обучил его кэмпо Шаолиня. |
| You know, my dear child, I think your old grandfather is going a tiny little bit around the bend. | Знаешь, моё дорогое дитя, я думаю, твой старый дедушка стал по не многу сходить с ума. |
| He first produced and recorded bands in Knoxville on a US$2,700 eight-track recorder that his grandfather bought for him. | Поначалу он продюсировал и записывал группы в Ноксвилле на 8-трековом микшере стоимостью 2,700 $, который купил ему его дедушка. |
| My great-grandfather Paolo started this activity in 1886, which then passed on to my grandfather Carlo. | Предприятие было создано в 1886 году мой прадедом Паоло, а мой дедушка Карло унаследовал дело. |
| The corrupt President Thawne, Bart's grandfather, took their research and made the Hyperguard, a group of hyper-fast soldiers. | Коррумпированный президент Тоун, дедушка Барта, забирает её исследования и создает себе Гиперохрану, состоящую из сверхбыстрых солдат. |
| Green is known as "grandfather of ultrarunning", and the "original ultrarunner" He has run over 280 ultramarathons. | Том известен всем как "дедушка сверхмарафонского бега" и "исконный ультрамарафонец" Он пробежал более 280 ультрамарафонов. |