Grandfather, aren't you being too harsh towards your granddaughter? |
Дедушка, ты слишком суров к своей внучке! |
Grandfather, why does the Sorceress eat people? |
Дедушка, почему колдунья ест людей? |
Grandfather, may I climb on to your knees? |
Дедушка, можно я заберусь к тебе на коленки? |
So you'll give us additional funds for the unusuable flour... right, Grandfather? |
Поэтому ты выдашь нам дополнительные средства из-за непригодной муки... правда, дедушка? |
Is that the reason why Grandfather agreed to be a Special Attack Force? |
Что... по которой дедушка вступил в Специальный отряд? |
Grandfather Nanni becomes a cat, Sandro becomes a donkey, has already been decided. |
Дедушка Нанни котом, Сандро ослом. Решено. |
Mister, Grandfather eat delicious food like us too, right? |
а дедушка тоже сейчас кушает вкусные блюда? |
Grandfather, you don't even know her! |
Дедушка, ты даже не знаешь ее! |
Grandfather, it's Biryu and Ohnjo |
Дедушка! Это Бирю и Онжо! |
Grandfather, if you have no daughter, what about our mom? |
Дедушка, если у тебя нет дочерей, то как насчёт нашей мамы? |
Grandfather, where did you get this big bear skin? |
Дедушка, где ты взял эту большую медвежью шкуру? |
If that's the only reason, isn't that too ridiculous, Grandfather? |
Если только поэтому, это же смешно, дедушка! |
I won't go, Grandfather. I won't leave the 20th century. |
Я не хочу уходить дедушка Я не хочу покидать ХХ век. |
Can you mend it, Grandfather, or have you got to make a new one? |
Это можно исправить, дедушка, или ты изготовишь новую деталь? |
Every time Grandfather talks, it's like he's speaking through an amplifier. |
Когда дедушка кричит, такое ощущение, что он кричит в мегафон. |
Grandfather how did Karaba the Sorceress manage to put the monster inside the spring? |
Дедушка, как у колдуньи Караба получилось посадить монстра в родник? |
Grandfather brought her over from east germany, back when there was an East Germany. |
Дедушка привёз её из ГДР, когда ещё существовала ГДР. |
That time we got scolded by Grandfather because we were playing hide-and-seek in the authentication room? |
В тот раз дедушка отругал нас из-за того, что мы играли в прятки в зале? |
You'll give it to us... right, Grandfather? |
Ты ведь дашь нам это... да, дедушка? |
Grandfather, do you mean you know? |
Дедушка! То есть вы знаете? но как? откуда? |
I don't know, even Grandfather doesn't know! |
Я не знаю, даже Дедушка не знает! |
"Grandfather, my feet are frozen and I'd like to go home, please." |
"Дедушка, мои ноги замерзли и я хочу домой." |
Could it be that Grandfather is a loan shark? |
Почему дедушка так поступил с Чхве Рё... |
Grandfather - Karim Zakirov (1912-1977), opera singer (baritone), People's Artist of the Uzbek SSR, soloist of the Uzbek State Opera and Ballet Theater named after Alisher Navoi. |
Дедушка - Карим Закиров (1912-1977), оперный певец (баритон), народный артист Узбекской ССР, солист Узбекского Государственного театра оперы и балета имени Алишера Навои. |
But, Grandfather won't faint because of Jun Hui, right? |
Думаешь, от его присутствия, дедушка будет не так строг? |