Английский - русский
Перевод слова Grandfather
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Grandfather - Дедушка"

Примеры: Grandfather - Дедушка
My grandfather looking at her picture as he wrote... Мой дедушка смотрел на ее фотографию и писал:
Someone set Tripp up to look like a hero, and I think we know... the person most likely to orchestrate something like that is your grandfather. Кто-то сделал так, чтобы Трипп выглядел, как герой, и я думаю, мы оба знаем, что человек, который мог организовать что-то подобное, - это твой дедушка.
When I was getting scolded from grandfather, I remembered my hard time during my living with husband's parents, so I nearly cried. Когда дедушка отругал меня, я вспомнила, как мне было тяжело, когда я жила с родителями мужа.
Are you my grandfather, yes or no? Ты мой дедушка, да или нет?
My grandfather says if my head wasn't screwed on, I'd leave it on the school bus. Мой дедушка говорит, что если бы моя голова не была прикручена к телу... я оставил бы ее в школьном автобусе.
My grandfather was very rich and very romantic. Мой дедушка был очень богат и очень романтичен.
I know grandfather's pretty strong-willed, Я знаю что дедушка довольно решительный,
Your grandfather you already made plans for the summer. Твой дедушка уже составил план на лето
I don't know if you know this, but my grandfather passed away six months ago. Я не знаю, известно ли вам это, но мой дедушка скончался полгода назад.
Now, if your grandfather, who is pretty old, still believes in Santa claus, I think you should too. Так вот, если ваш дедушка, которому уже много лет, продолжает верить в Санту, то и вы тоже должны.
'His grandfather came from Pakistan.' "Его дедушка из Пакистана."
Which means that no one chops off their arms because their grandmother's grandfather belonged to a different tribe. И это значит, что никто не отрубает им руки, потому что дедушка их бабушки был из другого племени.
My grandfather, Nobusuke Kishi, chose the path of democracy and alliance with the US when he was Prime Minister in the 1950s. Мой дедушка Нобусукэ Киси, будучи премьер-министром в 1950-х, выбрал путь демократии и альянса с США.
Apparently the message was sent by his grandfather Очевидно, сообщение послал его дедушка.
His father had served in the Vietnam War, and before that his grandfather had fought in World War II. Его отец проходил военную службу во время Вьетнамской войны, а дедушка был участником Второй мировой войны.
Buzz Richman (played by Barnard Hughes) - Father of Maddy and grandfather of Blossom, Joey, and Tony. Базз Ричмен (Барнард Хьюз) - отец Мэдди и дедушка Блоссом, Тони и Джо.
Because of grandfather, I can't even cry. Я даже плакать не могу из-за тебя, дедушка!
I'm not asking about your grandfather's thoughts, but yours. Я спрашивала тебя не о том, чего хочет твой дедушка, а о том, чего хочешь ты сама.
Sangmin's grandfather was an old friend and war comrade Дедушка Сан Мина был моим старым другом и однополчанином.
Can't we get married like my grandfather and my grandmother? Почему мы не можем сыграть свадьбу, как мои дедушка и бабушка?
Before calling the police, some of you know where can be grandfather? Прежде чем вызывать полицию, подумайте, где дедушка может быть?
Well, It can be if grandfather says Ну, возможно, раз дедушка говорит так.
My grandfather, grandma Rachel, aunt Sarah... uncle Lazar, Rebecca and uncle Moshe. Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша.
I know we don't like to admit it publicly, but your grandfather was merely a dermatologist. Знаю, мы не очень любим об этом распространяться, но твой дедушка был простым дерматологом.
My grandfather, william van der bilt, said you'd be able to help me get some information. Мой дедушка, Уильям Ван дер Бильт, сказал, что вы сможете достать кое-какую информацию для меня.