You said my grandfather was a traveler, which means your father was a traveler. |
Ты сказала, что мой дедушка был путешественником, что означает, что твой отец был тоже путешественником. |
I mean, if it was your grandfather, what would you do? |
Если бы это был твой дедушка, чтобы ты сделал? |
One day my grandfather announced That his grandsons would each run an island resort for 6 months |
Дедушка сказал, что его внуки должны провести на курорте 6 месяцев. |
Your therapist said "Your grandfather can help." |
Доктор сказал: "Твой дедушка может помочь." |
He determined that the ink was produced in the 1940s, a few years before your grandfather loaned the library the map. |
Он установил, что эти чернила - 40-ых лет, несколько лет спустя чего ваш дедушка и ссудил картину этой библиотеке. |
Born in Guildford, Surrey, Hollins was born into a footballing family - his father, grandfather and three brothers were all professional footballers as well. |
Родился в Гилдфорде, графство Суррей, в футбольной семье - его отец, дедушка и три брата были профессиональными футболистами. |
Tammy and her grandfather help Peter recover at their home, during which time Tammy falls in love with Peter. |
Тэмми и её дедушка помогают вылечиться Питеру после катастрофы, Тэмми влюбляется в Питера. |
Lane hails from a prominent Georgia family: his grandfather founded the largest bank in Georgia, and his uncle (and namesake) was the president of Citizens & Southern National Bank. |
Представитель известной и влиятельной семьи: его дедушка основал крупнейший банк в Джорджии, а дядя (тёзка Лейна) был президентом Citizens & Southern National Bank. |
His grandfather, Charles Shane, launched the family into the jewelry business in 1929 when he purchased his first jewelry store in Cleveland, Ohio. |
Его дедушка Чарльз Шейн начал семейный бизнес в 1929 году, когда купил свой первый ювелирный магазин в Кливленде, Огайо. |
Ko was born in Osaka, Japan, which would make her part of the hostile class because of her Korean-Japanese heritage; furthermore, her grandfather worked in a sewing factory for the Imperial Japanese Army. |
Ко родилась в Осаке (Япония), что могло сделать её частью враждебного класса из-за её смешанного японо-корейского происхождения; более того, её дедушка работал на швейной фабрике Императорской армии Японии. |
Okay? I have... I have a grandfather. |
У меня... у меня есть дедушка. |
secondly - how many times did your grandfather asked you not to touch his belongings. |
Во-вторых, сколько раз дедушка прочил не трогать без спроса его вещи. |
Why was it his grandfather taught him how to shoot and not his father? |
Почему именно дедушка учил его как стрелять а не его отец? |
My dad, too, is waiting for the Golden Age, but my grandfather says... that history ended with the Battle of Königgrätz... and no big changes are expected. |
Мой отец тоже ждет Золотой век, но дедушка говорит... что история закончилась битвой за Кенигдец...? ...И больших изменений уже не будет. |
Yet, within days, the word Stalinism was being expunged from a new Soviet dictionary, and three years later my grandfather, Nikita Khrushchev, denounced Stalin's "cult of personality" in his famous "Secret Speech" to the Communist Party's XXth Congress. |
Однако в течение нескольких дней слово «сталинизм» было удалено из нового советского словаря, а три года спустя мой дедушка Никита Хрущев развенчал «культ личности» Сталина в своей знаменитой «Секретной речи» на 20-м съезде Коммунистической партии. |
Richard Colley Wesley, 1st Baron Mornington (c. 1690 - 31 January 1758) was an Irish peer, best remembered as the grandfather of Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington. |
Ричард Колли Уэсли, 1-й барон Морнингтон (1690 - 31 января 1758) - ирландский дворянин, наиболее известен как дедушка Артура Уэлсли, 1-го герцога Веллингтона. |
Well, usually, there's an uncle or a grandfather to leave a fortune to the second son. |
'орошо, обычно, существует д€д€ или дедушка, который оставл€ет состо€ние второму сыну. |
Anyway, they are on the bridge, and grandfather - he say, |
Продолжаю, они стояли на мосту, и дедушка... он сказал: |
And when the next day, my father, your grandfather, came to the school, demanding justice, and hooligans attacked him. |
А когда на следующий день мой отец, твой дедушка, пришел в школу, требуя справедливости, хулиганы набросились и на него. |
She said she'd held on to the secret of what my grandfather did for two decades and knew it was time for it to come out... |
Она сказала, что хранила секрет о том, что сделал мой дедушка, на протяжении двадцати лет и знала, что уже пришло время, чтобы его открыть... |
I know your grandfather told you that you're meant to save the world. |
Я знаю, что дедушка тебе сказал, что тебе суждено спасти мир. |
There's an old song my grandfather used to sing that has the question, |
Есть одна старая песня дедушка мой любил ее напевать и в ней таился вопрос: |
Just like my grandfather did, just like my sister did. |
Как и мой дедушка, как и моя сестра. |
I mean, Svetlana's mom sold her to her grandfather at nine years old because mommy's new boyfriend didn't want a brat running around the house. |
Я имею в виду, мама Светлана продала ее дедушка в девять лет потому что новый бойфренд мамы не хотите, чтобы ребенок бегал по дому. |
My grandfather put a lot of work into this. Really? |
Мой дедушка вложил в него много сил. |