Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Смогу

Примеры в контексте "Gonna - Смогу"

Примеры: Gonna - Смогу
I'm never gonna walk without them again. Я больше никогда не смогу ходить без них.
Anyway, it turns out I'm not gonna get those tickets, though. В общем, оказалось, что я не смогу достать билеты.
I'm not gonna find a man again. Я не смогу опять найти мужчину.
Yeah, that's gonna happen. Да, я ведь смогу заснуть.
And don't think that I'm ever gonna really trust you again. Я не думаю, что когда-нибудь смогу снова доверять вам.
I'm not gonna be able to make it to the anniversary today, Mom. Я пришел сказать, что не смогу прийти на юбилей сегодня, мамочка.
I'm not gonna sit around my cabin staring at the walls. Я не смогу сидеть в своей каюте и смотреть на стены.
It's gonna keep me from opening up for Luke tonight. И я не смогу выступить на разогреве у Люка сегодня.
Not gonna be able to burn through them with the incendiaries I'm carrying. Я не смогу поджечь вал с боеприпасами, что несу.
I'm not gonna be able to open these doors without some help. Я не смогу открыть эти двери без помощи.
Yeah, well, I'm never gonna make that milestone now. Да, я уже никогда не смогу достичь этого рубежа.
I'm not gonna be able to sleep until we're best friends. Я не смогу спать, пока мы не подружимся.
I don't think I'm ever gonna trust you again. Не думаю, что смогу тебе когда-нибудь доверять.
Look, I'll do everything I can, but your immunity's not gonna help you. Слушай, я сделаю все что смогу но твоя неприкосновенность ничем тебе не поможет.
I'm never gonna be able to close my eyes again. Я теперь никогда не смогу сомкнуть глаз.
It was clear that I was gonna get more out of Greg alone. То что в одиночку я смогу выудить из небо гораздо больше, было очевидно.
And he's not gonna buy it. И думаю, что я его убедить не смогу.
I'm never gonna run right. Я никогда уже не смогу быть прежней.
Look, I'm not gonna be able to make the pick-up tonight. Слушай, я не смогу подъехать сегодня.
I ain't gonna be telling anyone anything. Я никому ничего уже не смогу сказать.
I'm not gonna be able to carry her out of here. Я не смогу вынести её отсюда.
It ain't right for me to keep a baby if I'm not gonna be around. Будет неправильно оставить ребенка, если я не смогу быть рядом.
He told me, uh, the only way I was gonna leave him was in a body bag. Он сказал, что уйти я смогу только в мешке для трупов.
How am I gonna protect you now? Как я смогу защитить тебя сейчас?
I'm just really afraid I'm not gonna be able to save you. Я боюсь, что не смогу спасти тебя.