What am I gonna do? |
Я не смогу, Ларри. |
I'm not gonna be able to stop him. |
Я не смогу остановить его. |
I am really gonna do it this time. |
В этот раз я смогу. |
So I'm not gonna make it tonight, Matt. |
Поэтому я не смогу сегодня. |
No, I'm not gonna break a hundred. |
Нет, не смогу. |
What am I gonna do? |
Посмотрим, может я смогу выбраться. |
I'm not gonna be of any help. |
Вряд ли я смогу помочь. |
Am I still gonna get sick? |
Я всё ещё смогу заболеть? |
When am I gonna see them? |
Когда я смогу увидеть родных? |
The Pin Crushers are gonna have to forfeit the tournament tomorrow without me. |
"Сокрушители Кеглей" не смогу выступить на завтрашнем турнире без меня. |
Unless this cab's got pontoons, ain't gonna happen. |
Если эта машина не сможет двигаться по воде, я не смогу вас туда отвезти. |
You keep pushing, you keep talkin' about the split, and leavin' here with your life is gonna be payment enough. |
Ты все настаиваешь, уговариваешь меня отступиться, но только так я смогу отплатить сполна. |
I'm - I'm so sorry, but I'm not gonna be able to make it back tonight. |
Мне-мне так жаль, но я не смогу вернуться сегодня. |
You guys are gonna thrive out here, and I am not gonna have to worry about you hogging my shower anymore. |
Вы здесь расцветёте. А я смогу не волноваться, что вы оккупировали мой душ. |
I think I can get in, but it's gonna have to authenticate me. |
Думаю, что смогу получить доступ, но нужно авторизироваться. |
However, I'm not gonna be able to make a confirmed determination on either of these theories until my post is complete. |
Однако я не смогу подтведить правоту ни одной из этих теорий пока не проведу весь осмотр. |
I am now dealing with the deeply painful fact that I'm probably not gonna end up with him. |
Я обживаюсь с болезненным фактом, что не смогу с ним покончить. |
I'm not gonna be able to play tennis, pick checks up at dinner, or take the Southampton house. |
Я не смогу брать уроки тенниса, расплачиваться за ужины и снимать дом в Саутгемптоне. |
Just because of the time crunch, I'm afraid I'm only gonna be able to accept cash. Mm. |
Время поджимает, поэтому, боюсь, я смогу принять только наличные. |
Enjoy it. 'Cause once I graduate business school and start running a company, you're not gonna get home-cooked meals like this anymore. |
Когда я закончу бизнес-школу и начну управлять компанией, я уже не смогу готовить для тебя. |
Listen, Murray, don't feel badly about me. Rhoda and I are gonna have dinner together tonight, open some presents... |
Я сама смогу достать лоток со льдом. Нет, можно мне, пожалуйста. |
I just figured since I'm going home now I'm not gonna be inviting you in anywhere. |
Просто теперь, когда я уезджаю домой я не смогу тебя пригласить больше никогда. |
He offered me double, and I told him he could offer me quadruple, but I wasn't gonna get the parts here till tomorrow. |
Он предлагал двойную оплату, а я сказал, что хоть четверную, но я не смогу сделать раньше завтрашнего дня. |
Slow down - You're gonna crash |
Это в моей голове и я не смогу забыть это! |
All this pressure challenge after challenge has really hit me today, and I'm kind of worried that I'm not gonna make it through. |
Все эти изнуряющие конкурсы утомили меня, и я немного беспокоюсь, что не смогу пройти. |