Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Смогу

Примеры в контексте "Gonna - Смогу"

Примеры: Gonna - Смогу
Gonna be a while before I can do that. Я еще нескоро смогу это сделать.
NOW, I CAN'T DO ANYTHING IF YOU'RE GONNA TO FIGHT ME. Если ты будешь сопротивляться, я ничего не смогу сделать.
Gonna run a check on the spent cases now, I'll get back to you ASAP. Я сейчас проверю гильзы и доложу как только смогу.
Gonna look parents in the eye and tell them I can't treat their teeny, tiny, little sickly babies? Сказать бедным родителям, что я не смогу лечить их больных детишек?
Is it gonna get me out of here? Я смогу выбраться из офиса?
How am I gonna pull this off? Как я смогу снять это.
I'm never gonna be able to explain it. Я никогда не смогу такое объяснить
Well, when am I gonna see it? Когда я смогу увидеть его?
How am I ever gonna change my clothes? Как я смогу переодеваться?
I'm never gonna be able to decide. Я никогда не смогу решить.
Well, now I'm not gonna be able to concentrate. Теперь я не смогу сконцентрироваться!
I'm not gonna be able to make it at all. Я вообще не смогу придти.
I'm not gonna be able to come through. Я не смогу пройти.
So, what am I gonna do? И что я смогу сделать?
Butl'm never gonna get that far Но я не смогу так
I'm not gonna get anything done. Я ничего не смогу закончить.
That's not gonna happen... Я не смогу собрать...
I'm not gonna be able to hold out much longer. Я больше не смогу сдерживаться.
I'm not gonna get that. Я не смогу угадать.
How I'm ever gonna move on. [Fake sobs] Как я смогу двигаться дальше.
if it's gonna happen, Если и смогу исправить...
I'm finally gonna see the place Я наконец-то смогу увидеть место
That's gonna come out of my pay. Я не смогу оплатить это.
It's gonna kill me. Спать не смогу. Ну-ка, замри.
I am gonna see again! Я буду опять смогу видеть!