Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Смогу

Примеры в контексте "Gonna - Смогу"

Примеры: Gonna - Смогу
But it's gonna be cool, because the game's at State, which means afterwards I'll be able to stop by. Но это здорово, так как этот матч - матч штата, поэтому после игры я смогу бросить футбол.
Even if I save a million people, there's gonna be another million. Даже если я смогу спасти миллион человек, всё равно будет ещё миллион.
I was gonna wait until the end of the night to kiss you but you're just so beautiful, I don't think I can. Я собирался дождаться конца вечера, прежде, чем поцеловать тебя но ты такая красивая, что не думаю, что я смогу.
You know, that way I can die knowing that you're not gonna drop her on her head. Знаешь, так я смогу умереть зная, что ты не уронишь её головой вниз.
Yes, I can, but when are you gonna tell Jane? Да, смогу, но когда ты расскажешь об этом Джейну?
But the unfortunate thing here is that I can't exactly prove to you that I'm not gonna do it again unless you... Но загвоздка в том, что я не смогу доказать тебе, что я так больше не поступлю, пока ты не дашь мне другого шанса.
What's gonna happen when I can't remember anything any more? А что будет... когда я уже не смогу вспоминать?
You're gonna help me get some money so I can get out of this town. Ты должен помочь мне достать немного денег Тогда я смогу уехать из города
I always told you there were gonna be things that I would never be able to talk about. Я всегда тебе говорил, что порой будет такое, о чем я никогда не смогу тебе рассказать.
But it's gonna be cool, because the game's at State, which means afterwards I'll be able to stop by. И это будет клёво, потому что это Игра Штата. И после победы, я смогу бросить лакросс.
You're different, and I need to accept that, but this isn't gonna work if you can't communicate or compromise. Но я не смогу, если ты не будешь разговаривать или идти на компромиссы.
I'm not even gonna be able to pick her up with... without help. Я даже не смогу её взять без... без помощи.
Quickly, Lonnie learns that I... I just... I'm not gonna do this. В общем, Лонни понял, что я... что я не смогу это сделать.
But, you know, I realized that after you leave, I'm not gonna be able to come in here and hug you whenever I want. Но, знаешь, я понял, что после твоего отъезда я не смогу заходить сюда и обнимать тебя, когда захочу.
H-How am I gonna let him ever be a part of our son's life. Как я смогу допустить его в жизнь нашего сына?
Unfortunately, sir, the system is down right now, so I'm not gonna be able to perform an account closure until it's back up. К сожалению, система упала, сэр, так что я не смогу закрыть ваш счет пока она не поднимется.
Yeah, I may not be perfect at it yet, but I am never gonna be able to get better if you keep putting yourself between me and them. Да, я не может быть не совершенным в этом, но я никогда не смогу стать лучше если ты будешь вставать между мной и ними.
I'm mad because I thought I was gonna have a chance to patch things up with Mom. Я злюсь, потому что думал, что я еще смогу все уладить с мамой.
Hey, I was in the neighborhood, so I just wanted to stop by and tell you in person I'm not gonna be able to make it tonight. Привет, я был тут недалеко, решил заглянуть и лично передать, что не смогу прийти сегодня вечером.
I'm sorry, Roz, I'm afraid I'm not gonna be very good company tonight. Извини, Роз, боюсь, я не смогу составить тебе компанию.
I don't know, I may not be fast enough to beat Zoom yet, but I'm not gonna just close the breaches and forget about it. Возможно, я не достаточно быстрый, чтобы победить Зума, но я не смогу закрыть переходы и забыть об этом.
How am I gonna pay for college, let alone yale? Как я смогу за учёбу платить, уж тем более в Йеиле?
I'm never gonna find him, am I? Теперь я никогда не смогу его найти.
I just don't think I'm ever gonna be able to look at Edward again after what I did to his child. Просто я не думаю, что когда-нибудь снова смогу посмотреть на Эдварда после того, что я сделала с его ребёнком.
I'm not gonna ask you the question... because I can't ever... hear the answer. Я не стану задавать тебе этот вопрос... потому что никогда не смогу... услышать ответ.