Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Смогу

Примеры в контексте "Gonna - Смогу"

Примеры: Gonna - Смогу
Jordan, I was never gonna lose you. Джордан, я не смогу тебя потерять.
I'm never gonna talk to her again. Я никогда не смогу поговорить с ней снова.
I'm not gonna recognize his face like that. Я не смогу узнать его таким способом.
I'm not gonna say - Paul, goodbye. He's in my heart. Конечно, я не смогу сказать Полу: "Пол, прощай", он навсегда останется в моем сердце.
I'm never gonna be able to do it. Я никогда не смогу сделать это.
I'm not gonna sleep for months. Я не смогу спать несколько месяцев.
I don't think that's ever gonna happen. Не думаю, что когда-нибудь смогу это сделать.
You know, with the recent progress, they're gonna keep me alive until 70. Знаешь, с текущим прогрессом, я смогу дожить до 70.
I'm not gonna be able to come to the show either. Я также не смогу приехать на концерт.
I'm not gonna conjure fire from thin air, Detective. Я не смогу начать пожар из ничего, детектив.
I'm not gonna be able to find my shows. Я не смогу найти свои передачи.
I'm not gonna chase after you, Vanessa. Я никогда не смогу вернуться, Даже не с тобой.
Oh, I thought I was gonna borrow your dictionary. Я думала, я смогу взять твой словарь.
I'm never gonna be able to get that time back. Я никогда не смогу наверстать то время.
I'm not gonna be able to see exactly what data's being copied. Я не смогу видеть конкретно Какую информацию мы копируем.
I'm not gonna be able to help you. Но я не смогу тебе помочь.
I'm never gonna have a life with you around. С тобой я никогда не смогу жить по-человечески.
Steve, you're gonna change your mind. Стив... Я знаю, что смогу убедить тебя.
And ain't nothing gonna change. И я с этим ничего поделать не смогу.
He just said I could have justice, but I was gonna have to take it myself. Он просто сказал, что я смогу добиться справедливости, но мне придется делать это самому.
Well, I'm not gonna come home until I can see Alex. Я не вернусь домой, пока не смогу встречаться с Алексом.
How am I gonna face him at school? Как я смогу теперь смотреть ему в лицо в школе?
And I'm not gonna be able to stop this in court, which means Sutter's gonna fire me. Я не смогу остановить это в суде, и Саттер меня уволит.
He makes me feel so connected and safe and loved, and I don't think I'm ever gonna find someone else who's gonna make me feel like that. С ним я чувствую себя нужным, защищенным и любимым, и не думаю, что когда-либо смогу найти кого-то, с кем почувствую тоже самое.
You're not gonna call her, and now you're gonna ruin the pancake house for me. Ты ей не перезвонишь и я не смогу заходить в эту кафешку.