I mean, that woman Caitlyn saidhat the hours are gonna be long, unpredicble, that I won't be able to be home as much, pick the girls up from school anymore. |
Эта женщина, Кэтлин, сказала, что я буду задерживаться на работе, непредсказуемо, что я не смогу много бывать дома, забирать девочек из школы. |
I'm saying who is it you're gonna hook me up with and how am I supposed to trust him? |
Я спрашиваю, с кем ты хочешь меня сконтачить и смогу ли я доверять ему. |
Yeah, he made it clear that he found the weak spot that's going to get to me, and he's gonna keep pressing it and pressing it until I can't take it anymore. |
Да, он ясно дал понять, что нашел слабое место и, чтобы достать меня, собирается давить на него до тех пор, пока я больше не смогу это выносить. |
Oh, Claire, uuh, looks like I can't drive you home right now, you gonna be alright hanging around here for a while? |
О, Клэр, ох, похоже, я не смогу отвезти тебя домой прямо сейчас, ничего, если ты потусуешь немного здесь? |
And if you can't and you're gonna have to break up with me because of I can't stop you, but I think it's a real waste, because I love you. |
И если ты не сможешь и бросишь меня из-за этого, то я не смогу тебя остановить, но это так глупо, ведь я же люблю тебя. |
Okay, so you know how you're worried that 'cause I get bad grades in high school that I'm not gonna be able to get into college and then find a job to support myself? |
Хорошо, ты знаешь как ты волновался, что из-за плохих оценок в старших классах, я не смогу поступить в колледж и потом найти работу чтобы себя обеспечивать? |
Gonna do my best. |
Сделаю все, что смогу. |
Gonna do my best. |
Сделаю, что смогу. |
Gonna do my very best And it ain't no lie If you put me to the test (SCREAMING) |
Я сделаю, что смогу, и это не враньё. если ты меня испробуешь |