Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Бокал

Примеры в контексте "Glass - Бокал"

Примеры: Glass - Бокал
A glass of canary and a blazing fire, if you please. Бокал канарского и разожгите камин, будьте добры.
Fallen more times than I... emptied a glass tonight. И куда больше раз, чем я... опустошал сегодня бокал.
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling. Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
Adele, a glass of Amaro, and the happy rabbit. Слушала Адель, выпила бокал Амаро и читал про Счастливого кролика.
I'll have a glass of your oakiest chardonnay, please. Я закажу бокал вашего дубового шардоне, пожалуйста.
Push them a little more to the center, there, where the left glass is. Подвинь их немного к центру, туда, где стоит левый бокал.
Maybe we should pull this glass out a little. Возможно, этот бокал можно было бы еще немного выдвинуты.
One day, my mom was holding a glass of champagne. Как-то моя мама держала в руке бокал шампанского.
I will have a glass of house red. А мне, пожалуйста, бокал красного вина.
Bring her roger masters' empty champagne glass. Принести ей пустой бокал Роджера Мастерса.
When roger was done with his champagne, I retrieved the empty glass and quietly handed it off to sadie. Когда Роджер допил шампанское, я забрала пустой бокал и потихоньку передала его Сэйди.
Just pick up the glass and let's toast. Просто возьми бокал и выпей уже.
Comrade Bozur, will you have a glass of wine. Товарищ Бозур, выпьете бокал вина.
I raise my glass to the health of the newlyweds. Я поднимаю бокал за здоровье молодоженов.
I have the glass with the fingerprints. У меня с собой бокал с его отпечатками.
No, a glass of red wine. Нет, на бокал красного вина.
Might as well get out of this beastly weather and raise a glass to British victory. Можно скрыться от этой собачьей погоды и поднять бокал за победу Британии.
Excuse me, I'll have a glass of your house chardonnay. Простите. Мне, пожалуйста, бокал домашнего шардоне.
Maybe a glass of wine up here. Я выпил бы бокал вина здесь, наверху.
I'd rather have a glass of Bordeaux and some saucisson. Принесите лучше бокал бордо и колбасы.
I'd offer you a glass of wine, but since you're driving... Я бы предложила бокал вина, но раз уж ты за рулем...
I think the waiters were instructed to keep my glass filled up, so... Думаю, официантам сказали следить, чтобы у меня все время был полный бокал, так что...
We also know that singers can break a wine glass if they hit the correct note. Мы также знаем, что вокалисты способны разбить бокал, если возьмут нужную ноту.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39. Клиент: Я буду ОЗУ сандвич и бокал вашего превосходного штрих-кода марки Code 39.
I think you bought a glass of wine for the wrong person. Думаю, ты купил бокал вина не для того человека.