Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Бокал

Примеры в контексте "Glass - Бокал"

Примеры: Glass - Бокал
60 bucks says you can't remove one glass without knocking the whole thing over. 60 баксов на то, что ты не сможешь убрать один бокал, не сбив всю пирамиду.
You stretch a Kleenex over the mouth of a glass and place a dime on it. Кладёте салфетку на бокал, а сверху - монетку.
Karen, may I get you a glass? Карен, могу я предложить тебе бокал?
OK, good, well, I will stretch out this glass of wine and wait up for you. Ладно, хорошо, я растяну этот бокал вина на подольше и дождусь тебя.
Remember that martini glass you picked up? Помнишь бокал мартини, что ты взял?
She came in here looking for Bourbon, but they had to give her a glass of Paddy instead. Она зашла выпить бурбона, но пришлось налить ей бокал пэдди.
Tea, coffee, a glass of wine? Чай, кофе, бокал вина?
Kind of like a few pieces of cork in a great glass of wine. Представь, в бокал с вином попали кусочки пробки.
As Peter becomes a teenager, he begins the custom of bringing a glass of wine to his father before bed each night. Наследный принц Питер, став подростком, приносит бокал вина своему отцу перед сном каждую ночь.
A glass filled with absinthe is on the table in front of her. Перед ней на столе стоит бокал с абсентом, явно не первый.
And for the football tonight... some tasty cheese cubes show a glass of wine! А сегодня футбол... вкусные сыры кубов показать бокал вина!
I saw her today at the reception a glass of wine in her hand Я увидел ее сегодня на одной вечеринке, Бокал с вином блестел в ее руке,
If you believe that then you probably believe this is a glass of wine. Если ты так считаешь, то наверняка думаешь, что это - бокал с вином.
Don't you feel like a nice glass of wine? Разве ты не чувствуешь себя, как бокал хорошего вина?
I'd like to raise a glass Я хочу поднять бокал за маму Карла.
I would like a glass of merlot and he will have... a Belvedere on the rocks with two limes. Мне, пожалуй, бокал мерло, а ему... Водку со льдом и 2 кусочка лайма.
With that, I'd like to raise a glass... to Pete and Zooey. На этом слове я хотел бы поднять бокал за Зои и Питера.
I would like to take you for a glass of white wine, although possibly in a taxi, I think I've drunk too much. Я бы с удовольствием отвез вас в место, где можно выпить бокал белого вина. хотя возможно, я бы взял такси, поскольку я думаю, я немного перепил.
A glass from a $20,000 bottle of champs is more than lovely, dear. Бокал вина стоимостью 20 тысяч долларов это больше, чем "прекрасный", дорогой.
No. Will you lift that glass to my lips? Можешь поднести этот бокал с вином к моим губам?
A glass of champagne... to toast "Nation's Pride." Бокал шампанского... за «Гордость нации».
May I crave a glass of wine, Headmaster? Господин директор, можно мне бокал вина?
Write, burn paper, throw in the glass, drink it. Сегодня с вами будут самые дорогие Пишу, поджигаю Кидаю в бокал, выпиваю.
The glass gets smaller and smaller. Бокал становится всё меньше и меньше.
Can I have another glass of cola? Принесите еще бокал "Колы".