Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Бокал

Примеры в контексте "Glass - Бокал"

Примеры: Glass - Бокал
While they wait give them... Serve them a glass of Domaine d'Ott 2006 with green tapenade. Дай им пока... бокал розового провансальского вина 2006 г. с тапенадой.
Now, if everyone wants to make their way through to the foyer, there's a complimentary glass of red or white wine. А теперь, если пройдёте в фойе, там вас ожидает бесплатный бокал красного или белого вина.
You're supposed to swirl it around and shake the glass to open it up, or something. Взболтай его, потряси бокал, чтобы вино раскрылось, или что оно там делает.
So order a glass of your Macallan 20-pretentious, and let's figure out how we're going to fight this together. Поэтому закажи бокал своего пафосного Макаллана и будем думать, как нам вместе выиграть эту битву.
George drained another glass of claret and turned tome. Джордж опустошил ещё один бокал красного вина и повернулсяко мне:
Tilting the glass slightly, gently rotate it in a circle and bring it back to center. Затем, немного наклонив бокал, плавно поворачивают его вокруг оси и вновь приводят в вертикальное положение.
When well chilled serve into glasses two-thirds full, adding a scoop of the frozen mixture to each glass before serving. Когда жидкость хорошо охладиться разлить ее по бокалам, заполнив каждый на две трети. Перед подачей добавить колпачок замороженной смеси в каждый бокал.
Shake vigorously enough to break ice in the shaker. Double strain into a cocktail glass. Влейте через лед в высокий бокал, поверх налейте имбирный эль и подавайте.
If you enjoy a glass of pinot noir on a Friday night, after a long, hard work week, then you are enjoying a product of microbes. Если вам нравится в пятницу вечером пригубить бокал Пино Нуар после долгой, утомительной рабочей недели, то вы наслаждаетесь продуктом микробов.
If you enjoy a glass of pinot noir on a Friday night, after a long, hard work week, then you are enjoying a product of microbes. Если вам нравится в пятницу вечером пригубить бокал Пино Нуар после долгой, утомительной рабочей недели, то вы наслаждаетесь продуктом микробов.
Build all ingredients in highball glass with ice. Garnish with piece of orange and maraschino cherry. Влить все ингредиенты в бокал хайбол со льдом и перемешать, украсить долькой апельсина и мараскиновой вишенкой.
Strain in to zombie glass (or hurricane) with crushed ice. Тщательно и энергично взбейте. Процедите в подходящий бокал наполненный крэшем.
Pour cocktail on rocks glass (don't use a strainer, pour your Caipirinha/ Caipirissima/ Caipiroska with ice). Serve. Перелейте приготовленный коктейль (я думаю понятно, что стрейнер использовать не следует) вместе со льдом в бокал подачи.
Shake all ingredients except cola, strain in ice-filled collins glass (400 ml) and fill with cola. Смешайте все ингредиенты кроме колы в шейкере с большим количеством льда. Процедите в большой бокал коллинз (400 мл) напоненный кубиками льда.
Pour into ice-filled collins glass tequila, juice and add grenadine to create chromatic effect (sunrise), do not stir. В бокал коллинз, наполненный льдом, влейте текилу, сок и затем, не спеша, гренадин. Не перемешивайте.
In some tinfoil, with a glass pipe, is your guitar. А ножка, на которой держится бокал, - это остальное население».
But then everything is expensive - a small glass of beer or a sandwich knock you back £9 ($14) each. С другой стороны, здесь все дорого - маленький бокал пива или сандвич обойдутся вам в 9 фунтов стерлингов (14 долларов США).
I would rather drink a gallon of that acry fermented goo than subject myself to one more glass of Chateau Fidel Sauvignon Blanc 2006. По мне, лучше выпить этой едкой забродившей жижи, чем ещё хоть один бокал Шато Фидель Совиньон Блан 2006 года.
Kevin, why don't you have a glass of brown wine and relax? Кевин, налей себе бокал светло-русого вина и расслабься.
Shake and strain over ice in an old-fashioned glass. Garnish with four squirts of canned whipped cream (about 3/4 inches high) at 3, 6, 9 and 12 o'clock positions. Взбейте все ингредиенты в шейкере и процедите поверх льда в бокал олд-фешенед, украсьте четырьмя небольшими розочками взбитых сливок.
But for his piece de resistance, he placed a glass of cognac in the centre of the table, charged himself up again and lit it with a spark from the tip of his finger. Но в качестве коронного номера он помещал бокал с коньяком в центр стола, снова заряжался и зажигал его искрой из своего пальца.
Put some wine in your glass, 'cause your life is moving fast, so drink your day away. Плесни вина себе в бокал это то, что ты искал.
A recipe for a John Collins is featured in the Steward and Barkeeper's Manual of 1869: Teaspoonful of powdered sugar The juice of half a lemon A wine glass of Old Tom Gin A bottle of plain soda Shake up, or stir up with ice. Первый опубликованный рецепт коктейля появился в книге Steward and Barkeeper's Manual 1869 года: Чайная ложка сахарной пудры Сок половинки лимона Бокал джина Old Tom Бутылка простой газированной воды Смешать в шейкере или в стакане со льдом.
Serve in margarita glass, salt-rimmed. Garnish with a piece of lime. Бокал маргарита с крешем, опушка из соли, кружок лайма и две соломинки.
If it does, you put the glass down, you go to a different bar. И если она вдруг ими пахнет, вы оставляете бокал и идёте в другой бар.