Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Бокал

Примеры в контексте "Glass - Бокал"

Примеры: Glass - Бокал
I bet he's pouring her a glass of wine... Не сомневаюсь, что он наливает ей бокал вина...
I think we broke a glass or a plate no, a glass. Думаю, разбился бокал или тарелка... Нет, бокал.
Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party. Его бокал вина отличается от всех остальных бокалов на вечеринке.
We raised a glass to toast her success... that was that, I had one glass and returned to my room shortly after. Мы подняли бокалы за её успех... только и всего, я выпил один бокал и вскоре вернулся в свой номер.
All I need you to do is bring champagne, pour a glass for her and a glass for me... then distract her so I can slip the ring into her glass. Все что мне нужно чтоб ты сделал это принес бутылку шампанского, наполнил бокалы для нее и для меня, потом отвлек ее чтобы я мог подбросить кольцо ей в бокал.
A big old glass of red wine, my wine. Большой бокал выдержанного красного вина, моего вина...
It's great if you know about wine and can order her a glass of something really special. Было бы здорово, если бы ты разбирался в вине и зказал ей бокал чего-нибудь по-настоящему особенного.
You know, I think I could use another glass of Chardonnay. Ты знаешь, я думаю, что хочу еще бокал Шардонне.
Every 2nd glass of beer in Liverpool is brewed by my father. Каждый второй бокал пива в Ливерпуле приготовлен на пивоварне моего отца.
It actually gave me a chance to have a scotch and a glass of red wine. У меня была возможность заказать шотландское виски и бокал красного вина.
When I understand that the glass is already broken, every moment with it is precious. Когда понимаешь, что бокал уже разбит, каждая секунда с ним бесценна .
I don't mind driving back if you want another glass. Я не возражаю вести назад, если ты хочешь еще бокал.
Just one glass of wine and a lift home afterwards. Только один бокал вина, сопровождение домой включено в программу.
Mom is on her second glass of wine. Мама, принялась за второй бокал вина.
And when it's over, not even Pearl will raise a glass. И когда она закончится, даже Пёрл не подымет бокал.
You know, spaghetti bolognese, a glass of red wine... Ну, знаете, спагетти болоньезе, бокал красного вина...
(Aisha) I think this is cause for a glass of champagne. За это можно опрокинуть бокал шампанского.
Let's get you a glass of wine. Давайте найдем бокал вина для Вас.
Get the lady another glass of wine. Принеси девушке еще один бокал вина.
I practically spilled an entire glass of Cabernet on Congressman Doherty. Я практически вылила целый бокал каберне на конгрессмена Доэрти.
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
This is Mr Ford's martini glass. А это бокал для мартини мистера Форда.
There is no greater tragedy than outliving your own wine glass. Нет большей трагедии, чем пережить свой бокал.
Come on, have another glass of wine. Забудь об этом. Брось, выпей ещё бокал.
This glass is worth more than I earn in a week. Этот бокал стоит больше, чем я зарабатываю в неделю.