| By adding it to the glass after the Commissioner picked it - up off the table. | Добавление его в этот бокал уже после того, как комиссар взял его со стола. |
| So, let's try and establish who could have added the cyanide to the glass, once you'd given it to the Governor. | Итак, давайте попробуем установить, кто мог добавить цианид в бокал, пока вы не передали его губернатору. |
| And how did they get cyanide into her glass? | И как он подложил цианид в её бокал? |
| So, who DID poison Caroline's glass? | Так кто же добавил яд в бокал Кэролайн? |
| I'd love to get a glass of red wine, if there's anything you could recommend. | Я бы с радостью выпила бокал красного вина, если бы вы порекомендовали мне какое-нибудь. |
| While everyone was looking at Caroline, and after she was already dead, only then did you put a lethal dose of cyanide into her glass. | Пока все смотрели на Кэролайн, и когда она была уже мертва, только тогда вы добавили смертельную дозу цианида в её бокал. |
| Let's put this glass down and put an alco-lock on you. | Поставь бокал, пора тебе надеть намордник. |
| Well, unless, of course, it's Hoda and Kathie Lee over the last glass of chardonnay. | Если, конечно, это не Хода и Кэти Ли, дерущиеся за последний бокал шардонэ. |
| And if I don't get to have an occasional glass of champagne, so be it. | И если я не смогу выпить бокал шампанского, ничего страшного. |
| Can I get a glass of Malbec? | Знаете что, можно мне бокал мальбека? |
| Anne, can I offer you another glass? | Энн, могу предложить ещё бокал? |
| Pour yourself a big glass of wine, do whatever you do to chill out. | М: Налей себе бокал вина, и сделай всё, чтобы расслабиться. |
| Her plan was to pour herself a glass of her favorite chardonnay, put on her most stylish nightgown and leave behind a note on embossed stationery. | Её план был таким: наполнить бокал своим любимым шардоне, надеть самую стильную ночную рубашку и оставить прощальную записку в ежедневнике. |
| If I had a glass, I would raise it to you. | Если бы у меня был бокал, я бы поднял его за тебя. |
| I would love it if you'd stay and have a glass of wine with me. | Я была бы очень рада, если бы вы остались и выпили со мной бокал вина. |
| Found the other glass in the kitchen on the drying rack along with a carving knife, both washed totally clean. | Второй бокал нашли на кухне, на сушилке, вместе с разделочным ножом, ... оба основательно вымыты. |
| Will you get me a white Zinfandel and a glass of red for Janice. | Закажешь мне бокал белого Зинфанделя, и бокал красного для Дженис. |
| We'll just have a nice glass of wine, OK? | Просто выпьем приятный бокал вина, так? |
| I touch my glass to my lips, I look at you and sigh. | Я подношу бокал к губам, И, глядя на тебя, вздыхаю. |
| So may I offer the gentlemen a lovely glass of champagne, complimentary? | Поэтому, могу ли я предложить джентльменам бокал прекрасного шампанского, в виде комплимента? |
| If Carter had put the poison in Pauline's glass, I'd have seen him. I was next to her. | Если Картер положил яд в бокал Полин, я увидел бы это, я сидел рядом. |
| Can I get you a glass of wine or something? | Можно мне бокал вина или еще чего-нибудь? |
| Can we grab another bottle and an extra glass? | Можно нам еще одну бутылку вина и дополнительный бокал? |
| Honey, are you holding an imaginary glass? | Дорогая, у тебя в руках воображаемый бокал? |
| You don't know how to fill a champagne glass? | Ты не знаешь, как наполнить бокал шампанского? |