Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Бокал

Примеры в контексте "Glass - Бокал"

Примеры: Glass - Бокал
May I offer a cocktail or a glass of wine? Могу я предложить вам коктейль или бокал вина?
Come on, just a glass of wine, 15 minutes. Приезжай. Всего на один бокал вина.
Can I get you a glass of wine? Могу я предложить тебе бокал вина?
His glass is drained, hers is barely touched. Его бокал почти пуст, её почти полон.
Darling, give me a glass of Cuvet Милый, дай мне бокал Кювет.
a glass of wine in her hand Бокал с вином блестел в ее руке,
Why don't you grab a glass? Почему бы тебе не взять бокал?
I am the guy who wants to end this ridiculous conversation, kick off my shoes, and have a very large glass of wine. Я всего лишь парень, который хочет прекратить этот дурацкий разговор, скинуть туфли и выпить огромный бокал вина.
Why don't you guys come in for a glass of wine or something? Заходите как-нибудь вдвоём на бокал вина или ещё чего-нибудь.
Or, maybe she is a sophisticate and would like a glass of Chablis, but that's OK, because you can put it in this tasteful... sorry... steering wheel coaster. Или может быть, она утончённая и захочет бокал Шабли, тоже ничего, потому что вы можете поставить его на эту стильную... прошу прощения...
Every day I promise myself I won't be drunk, and then every day I find meself with a glass in me hand. Каждый день я обещала себе, что не напьюсь, и каждый день я нахожу у себя в руке бокал.
Do you want to come in for a glass of wine to... celebrate? Не хочешь зайти на бокал вина, чтобы... отпраздновать?
Gemma, can I interest you in a little glass of vino? Джемма, может, бокал вина?
Maybe I want, I don't know, a Margarita or a glass of wine or a bourbon. Может я хочу, не знаю, Маргариту или бокал вина или бурбон.
stay in a first-class hotel, eat an agreeable meal, drink a nice glass of wine, see my big brother. остановиться в первоклассном отеле, съесть приемлемый обед, выпить бокал хорошего вина, повидаться со старшим братом.
He'll send a signal... he'll put a wine glass in the window, whatever, and they'll go to ground. Он пошлет сигнал - поставит бокал на окно, или что угодно - и они начнут операцию.
Would you like a cup of coffee or a glass of wine? Желаешь чашечку кофе или может бокал вина?
You know your Venetian glass tumbler? Помнишь свой бокал из венецианского стекла?
Can you have a glass of wine when you're on duty? Вам на службе можно выпить бокал вина?
Don't you feel like a nice glass of wine? Вы не кажетесь себе похожим на бокал холодного белого вина?
That is your first glass of wine, isn't it? Это твой первый бокал вина, не так ли?
He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. Он говорит, что по калориям, бокал вина - это то же самое, что кусок шоколадного торта.
Well, in that case let me raise my glass to the three luckiest men in the room. В таком случае позвольте поднять бокал за этих трех счастливчиков!
Would you like to join us for a glass, director Bullock? Не желаете ли присоединиться к нам на бокал вина?
Andy, can you pour me a glass of wine? Энди, не мог бы ты налить мне бокал вина?