Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Бокал

Примеры в контексте "Glass - Бокал"

Примеры: Glass - Бокал
I think this is Cartagia's glass after all, so it'd be quite appropriate, don't you think? Я думаю, это был все-таки бокал Картайи, потому что это было бы правильнее.
Which of these three could have dropped the cyanide into the Governor's glass in between you picking it up from the table here and her swallowing the Champagne there? Кто из них троих мог подсыпать цианид в бокал губернатора в промежутке между тем, как вы взяли бокал со стола здесь и как она выпила шампанское там?
I know I shouldn't drink, what with me being pregnant with your baby, but one little glass won't harm, will it? Знаю, мне нельзя пить, ведь я беременна твоим ребёнком, но маленький бокал ведь не повредит?
When the last guest was gone... and the last glass of champagne had been drunk... we surveyed the damage. огда ушел последний гость и последний бокал шампанского был допит... мы подсчитали убытки.
Like, I don't need to be, like, be at the bar ordering my glass of wine at 11:00 on the dot, so it's like, "all right, do your thing. I'll be there in a bit." Я не хочу, чтобы ты была в баре и заказывала мне бокал вина к 11 вечера занимайся своими делами, я буду там через какое-то время
So I would like to apologize and raise a glass To change, and forgiveness, and the future, And Ann and mark, and happiness, Так что я хотела бы попросить прощения и поднять бокал за перемены, и за прощение, и за будущее, и за Энн с Марком, и за счастье, и за Ника Ньюпорта старшего.
Glass of champagne, best you got. Бокал шампанского, лучшего, что у вас есть.
Glass of Chardonnay, purse on her lap. Бокал Шардоне, сумочка на коленях.
Glass... With a charming sense of... Итак, я поднимаю этот бокал...
Glass sparkling rainbow In the driving talent. Бокал игристого радуги В талантливых пилотов.
EVERY TIME YOUR DAD REFILLED BY WINE GLASS, IT MADE ME THINK ABOUT MY DAD. Каждый раз, когда твой отец наполнял бокал вином, я думала о своем отце.
BECAUSE A NORMAL PERSON DOESN'T LOOK AT A GLASS OF WINE LIKE IT COULD KILL THEIR FATHER. Нормальный человек не смотрит на бокал вина, как на то, что может убить его отца.
Your glass is empty. Право слово, ваш бокал пуст, дорогой мэтр.
Another glass is fine. Еще бокал будет в самый раз.
We need another champagne glass. Нам нужен еще один бокал для шампанского.
A glass, Lisa? Бокал, а ты, Лиза?
Maybe a glass of wine. Ну, может бокал вина был бы кстати.
He emptied his glass. Он опустошил свой бокал.
would you like another glass? Еще бокал вина? - Можно. Спасибо.
A martini glass and a lowball glass. Бокал для мартини и стакан.
He emptied his glass. Он опорожнил свой бокал.
A glass of white wine, please. Бокал белого вина, пожалуйста.
Seriously, put down the glass. Серьёзно, поставь бокал.
Let me get you a glass of wine. Позвольте предложить Вам бокал вина.
Sue, can I get you a glass? Сью, хочешь бокал?