You could try giving him... one of these, if he recovers consciousness. |
Вы можете попробовать дать ему... одну таблетку, когда он придет в себя. |
It's the first time I have ever felt hesitant about giving Nora what she wants. |
Это вообще первый раз, когда я чувствую сомнение по поводу того, дать ли Норе то, что она хочет. |
And instead of giving him a chance to prove that, You launched an all-out war. |
И вместо того, чтобы дать ему шанс доказать это, вы начали полномасштабную войну. |
I could talk him into giving Ray those nano-thingies. |
Я смогла бы убедить его дать Рэю те нано-штучечки. |
Right now it's about taking a step back and giving her some space. |
Сейчас нужно отступить и дать ей немного пространства. |
I imagine you were capable of giving any medication Bella may have needed in the night. |
Представляю, ты мог дать ей любое нужное лекарство по ночам. |
It's not very smart, giving me only two choices. |
Не слишком умно, дать мне только две альтернативы. |
He underlined that UN-Women would have a key role in giving marginalized women a voice. |
Он особо отметил, что структура «ООН-женщины» сыграет одну из ключевых ролей в том, чтобы дать право голоса женщинам, находящимся в маргинализированном положении. |
I'm just here giving you a heads up. |
Я здесь просто чтобы дать тебе информацию. |
No, I'm not giving my daughter drugs that could shut her system down. |
Нет, я не позволю дать моей дочери лекарства, которые могут навредить её организму. |
Yes, I'm just trying to talk the boss into giving you the day off. |
Да, я пытаюсь уговорить босса дать тебе выходной. |
I think giving him a little freedom might actually solidify your bond. |
Я думаю дать ему чуть больше свободы, чтобы укрепить ваши брачные узы. |
That's a lot to be giving Judd. |
Это многовато для того, чтобы дать Джадду. |
You're trying to talk me into letting you out of here or giving you information you want. |
Ты пытаешься уговорить меня выпустить тебя отсюда или дать тебе информацию. |
He's giving me an exclusive, actually. |
Он собирается дать мне эксклюзивное интервью. |
For a totally incapacitated woman, her written consent must also be obtained, unless her mental health status makes her incapable of giving such consent. |
Получение письменного согласия полностью недееспособной женщины также является обязательным, если состояние ее психического здоровья позволяет ей дать такое согласие. |
Have to say, not so sure If this whole "giving amy space" plan is the right move. |
Должен сказать, я не уверен, что этот план "дать Эми свободу" уместен. |
I was just giving you a taste of what I got when I started. |
Я просто хотела дать тебе понять, каково было мне в самом начале. |
giving the spirit what he really wanted - his own brother. |
Дать призраку то, чего он хотел на самом деле - его брата. |
And I'm telling you, brother... giving me some more time- really smart business. |
И я прошу тебя, брат, дать мне ещё чуть-чуть времени... очень умный бизнес. |
How about giving me 20 bucks for it? |
Как насчёт дать мне за неё 20 баксов? |
May I inquire if you plan on giving the First Minister a positive recommendation regarding the nonaggression pact? |
Могу ли я поинтересоваться, планируете ли вы дать Первому министру положительные рекомендации касательно подписания пакта о ненападении? |
You're not seriously thinking about giving her a gun? |
Ты что, правда думаешь дать ей пистолет? |
Have you ever considered giving him a hall pass? |
Вы не помышляли дать им отгул? |
So instead of waiting for a warrant, I talked him into giving me the shipping address instead. |
В обмен на обещание не возбуждать дело я уговорил его дать мне адрес поставки. |