We got held up giving a statement at NTSB. |
Мы задержались, давая показания в Нац. комитете безопасности перевозок. |
Harley giving her Tic Tacs just enabled her. |
Давая ей "Тик-так", Харли лишь поощрял её. |
Not giving him your name is mistreating him. |
Не давая ему своё имя ты плохо обращаешься с ним. |
I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads. |
Я подрываю деятельность ЦРУ, работая над неофициальным заданием, умышленно давая им фальшивый след. |
I just thought you quit without giving notice. |
Я думала ты ушла не давая уведомления. |
See, we've successfully destroyed the genes that make a plant weak, giving it the ability to thrive under the harshest conditions. |
Понимаешь, мы успешно разрушили гены, которые делают растение слабым, давая ему способность процветать при самых жестких условиях. |
The Delphic Oracle would answer questions truthfully without giving a true answer. |
Дельфийский Оракул всегда правдиво отвечает на поставленный вопрос, не давая при этом истинного ответа. |
We help people become better people by giving them what they need. |
Мы помогаем людям становиться лучше, давая то, что им нужно. |
And I have spent almost two years giving his family hope and then taking it away. |
И я почти два года провела, давая его семье надежду и забирая её вновь. |
What were you thinking giving Marvin money behind my back? |
О чем ты думала, давая Марвину деньги за моей спиной? |
And he's also screwing you by not giving you full disclosure. |
И он также морочит тебя, не давая полной информации. |
It must be done in silence, without giving them the chance to use their weapons. |
Надо действовать тихо, не давая им шанса использовать оружие. |
It means, Alicia wants the power of your office without giving anything in return. |
Это значит, что Алисия хочет пользоваться возможностями твоей должности, не давая ничего взамен. Она... |
I just spent ten minutes giving someone else advice. |
Я только что потратила 10 минут, давая другим советы. |
They're giving a concert in support of the health and care of household pets. |
Давая концерт в поддержку ухода за домашним животными. |
By giving them what they want, of course. |
Давая им то, что они хотят. |
It's dishonest to take from a bloke without giving him in return. |
Нечестно пользоваться парнем, ничего не давая взамен. |
Leia: Enlarge our horizons by giving us a better understanding of ourselves. |
Расширьте свои горизонты давая себе лучше себя понять. |
And they all exist at the same time, giving us endless alternatives to what we have here. |
И все они существуют одновременно, давая нам бесконечную альтернативу того, что есть у нас. |
All this document does is officially establish Giuliano is his father, thereby giving him the right to the Medici surname. |
Весь этот документ официально устанавливает отцовство Джулиано тем самым давая ему право на фамилии Медичи. |
Your father built his power by giving the nobles what they wanted. |
Ваш отец построил эту власть, давая знати то, чего они хотят. |
By giving him what he wants. |
Давая ему то, что он хочет. |
OHCHR would resubmit the proposals for standardization of terminology, thus giving treaty bodies another opportunity for discussion before they were finalized. |
УВКПЧ повторно представит предложения в отношении стандартизации терминологии, таким образом давая договорным органам еще одну возможность обсудить их до окончательной доработки. |
I hurt my finger yesterday, you giving pra does not play right. |
Я ушиб мой перст вчера, вы давая pra не играю справедливо. |
At any moment, a second Wii remote can be activated giving the second player their own aiming crosshairs. |
В любой момент можно активировать второй пульт управления Wii, давая второму игроку своё собственное прицельное перекрестие. |