Английский - русский
Перевод слова Giving
Вариант перевода Предоставление

Примеры в контексте "Giving - Предоставление"

Примеры: Giving - Предоставление
The President said that accessibility for persons with disabilities meant giving them the same opportunities as the rest of the population. Председатель говорит, что принцип доступности для людей с инвалидностью означает предоставление им тех же возможностей, какими обладают остальные граждане страны.
This has been interpreted as giving special protection to vulnerable groups such as women, children, the elderly and the disabled. Эта норма толкуется как предоставление особой защиты таким уязвимым группам, как женщины, дети, пожилые и инвалиды.
These provisions in the domestic legal system criminalize the promise, offering and giving of an undue advantage. Эти положения в рамках национальной правовой системы криминализируют такие деяния, как обещание, предложение и предоставление неправомерного преимущества.
This would include giving the requesting country the opportunity to supplement the request with additional evidence or explanations. Это включает предоставление запрашивающей стране возможности внести в эту просьбу дополнительные доказательства или разъяснения.
The acts of "offering, promising and giving" can be addressed under section 16 of MACCA. Действия, включающие "предложение, обещание или предоставление", могут квалифицироваться в соответствии со статьей 16 ЗМАКК.
I mean her giving to receiving ratio is like three to one. Я имею в виду, что ее предоставление получению отношение походит как три к одному.
Cooking, cleaning, foot rubs - giving or receiving. Готовка, уборка, чистка обуви - предоставление и получение.
The organization strongly believes in the promotion of International Migrants Day and in giving migrant workers a voice in the public debate. Организация полагает настоятельно необходимым содействие проведению Международного дня мигранта и предоставление трудящимся-мигрантам голоса в общественных дебатах.
This includes giving legal advice and legal representation for victims of discrimination in judicial or administrative procedures. Сюда входит предоставление юридических консультаций и законное представительство жертв дискриминации в судебных или административных делах.
This means reducing the volume of regulation, making it less detailed, and giving schools greater freedom to decide their own affairs. Это означает сокращение объема регулирования, придание ему более общего характера и предоставление школам большей свободы выбора в ведении своих дел.
However, giving immigrants the possibility to proceed with a marriage based on their customs and religion was highly appreciated by them. Однако предоставление иммигрантам возможности заключения брака в соответствии со своими обычаями и религией получило с их стороны весьма позитивный отклик.
The SIF has also introduced a micro-credit system giving credit to rural poor women. СИФ также ввел систему микрокредитования, обеспечивающую предоставление кредитов малоимущим сельским женщинам.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to systematically control the giving and updating of proper delegations of financial authority. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии систематически контролировать предоставление и обновление надлежащим образом делегированных финансовых полномочий.
However, giving ODA without reforming agricultural trade was not a genuine commitment to development. Однако предоставление ОПР без проведения реформы торговли сельскохозяйственной продукцией не отражает подлинного стремления оказывать поддержку развитию.
An international consensus emerged on principles for integrated water resources management, including giving highest priority to universal access to safe drinking water and environmental sanitation. Удалось достичь международного консенсуса в отношении принципов, касающихся комплексного рационального использования водных ресурсов, включая предоставление наивысшего приоритета задаче обеспечения всеобщего доступа к чистой питьевой воде и экологически безопасной санитарии.
This ranged from meeting the President himself, the Vice-President and others to giving the Panel all the data it requested. Это включает в себя встречи с самим президентом, с вице-президентом и другими и предоставление Группе всей информации, которую она запрашивала.
I would like to thank you for arranging this meeting and for giving me the opportunity to speak on behalf of Bosnia and Herzegovina. Я хотел бы поблагодарить Вас за организацию этого заседания и предоставление мне возможности выступить от имени Боснии и Герцеговины.
Some diseases or dysfunctions require caution in the hour of receiving or giving a massage. Некоторые болезни или дисфункции требует осторожности в час получение или предоставление массаж.
An attack site or forgery; giving this site your personal information, or even visiting it, may be harmful. Вредоносный или поддельный сайт; предоставление этому сайту ваших личных данных или даже просто его посещение могут быть опасны.
Delivery controlling, giving information on the cargoes location to the client at any time. Осуществление контроля за доставкой, предоставление информации о местоположении груза клиенту в любой момент времени.
According to local experts, women and their physicians are rarely prosecuted for receiving or giving illegal abortions. Согласно местным экспертам, женщины и их врачи редко привлекаются к уголовной ответственности за получение или предоставление незаконных абортов.
The Duke-Bishop was also known for giving large sums to the Church foundations. Князь-епископ был также известен за предоставление больших сумм в церковный фонд.
Empowering citizens means giving them both the power to decide and the knowledge to decide well. Предоставление гражданам большей власти означает предоставление им возможности принимать решения и знаний, для того, чтобы они могли принять хорошие решения.
International support for such efforts would mean giving African leaders and stakeholders the opportunity - and the responsibility - to eliminate underdevelopment and boost prosperity. Международная поддержка таких усилий означает предоставление африканским лидерам и заинтересованным сторонам возможности - и обязательств - устранить недоразвитость и повысить уровень благосостояния.
Castro believes in giving farm workers greater incentives. Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.