Английский - русский
Перевод слова Giving
Вариант перевода Предоставить

Примеры в контексте "Giving - Предоставить"

Примеры: Giving - Предоставить
One representative said that the increased workload of the Committee warranted giving it more time to work. Один представитель заявил, что в связи с увеличением объема работы Комитета ему следует предоставить больше времени для работы.
I'm just not really comfortable giving you that information. Я не могу предоставить вам эту информацию.
That's exactly what I plan on giving him. И это именно то, что я планировал предоставить ему.
I have the pleasure and honour of giving the floor to the Secretary-General. Я имею честь и удовольствие предоставить слово Генеральному секретарю.
However, before giving them the floor, I would like to make a statement. Однако прежде чем предоставить им слово, я хотел бы сделать заявление.
Before giving His Excellency the Secretary-General the floor, I would like to make some introductory remarks. Прежде чем предоставить слово Его Превосходительству Генеральному секретарю, я хотел бы высказать несколько предварительных замечаний.
Imagine giving the edge of the table in the middle of the screen. Представьте себе, предоставить краю стола в центре экрана.
Your father had no intention of giving me control of Liaoxi. Твой отец не собирался предоставить мне контроль над Ляоси.
The game also introduced the idea of giving the player a number of "lives". В этой игре также вводится идея предоставить игроку некоторое количество «жизней».
We'd just be giving him an opportunity. Мы просто можем предоставить ему возможность.
We're only asking for information he should be giving us anyway. Нам нужна лишь та информация которую он обязан предоставить нам в любом случае.
By you taking the stand, you risk giving him one. Усевшись в свидетельское кресло, ты рискуешь предоставить ему таковое.
And giving the other a home, that's a failure, too. Предоставить этой дом - такая же несостоятельность.
We must find ways of directly giving voice to the people, leading straight to legitimate government. Мы должны изыскать средства непосредственно предоставить право голоса народу, что прямо приведет к законному правительству.
The major trading nations have already committed themselves to giving free market access to products from the least developed countries. Основные торговые державы уже обязались предоставить свободный доступ на свои рынки товарам из наименее развитых стран.
Similarly he wondered if the Government was thinking of giving the Federal Commission against Racism any powers to investigate allegations of racism. Точно так же его интересует, собирается ли правительство предоставить Федеральной комиссии по борьбе против расизма какие-либо полномочия в проведении расследований обвинений в расизме.
I should now like to make some brief introductory remarks in my national capacity, before giving the floor to other Council members. Прежде чем предоставить слово членам Совета, я хотела бы сделать несколько кратких вступительных замечаний в качестве представителя своей страны.
But they risk giving too much discretion to the Commission or to future European Council decisions. Но они рискуют предоставить слишком большие полномочия Комиссии или будущим решениям Европейского Совета.
Originally, both articles were proposed with the intention of giving the General Assembly the right to validate the actions of the Security Council. Первоначально обе эти статьи были предложены с намерением предоставить Генеральной Ассамблее право утверждать действия Совета Безопасности.
African Governments are resolutely committed to giving NEPAD their best shot. Африканские правительства полны решимости предоставить НЕПАД свою полную поддержку.
I now have the pleasure of giving the floor to Mr. Moctar Ouane, Minister for Foreign Affairs of Mali. Сейчас я имею честь предоставить слово министру иностранных дел Мали г-ну Моктару Уану.
Joint Submission-7 (JS-7) reported on the failure to supervise military prisons and recommended giving access to the ICRC and the UN. В Совместном представлении 7 (СП-7) сообщается об отсутствии надзора за военными тюрьмами и рекомендуется предоставить в них доступ МККК и Организации Объединенных Наций.
Before giving the floor to speakers, I shall suspend the meeting so that we can continue our debate informally. Прежде чем предоставить слово ораторам, я объявляю перерыв в заседании для продолжения нашей дискуссии в неофициальном формате.
The Government is also committed to giving women opportunities to increase their workforce participation. Правительство также стремится предоставить женщинам возможности для расширения их участия в трудовой деятельности.
Guys, I hope you don't mind giving me the floor here for a minute. Народ, надеюсь вы не против предоставить мне слово на минутку.