Примеры в контексте "Giving - Дать"

Примеры: Giving - Дать
Before giving the floor to Belarus, the last speakers that I have on my list are: India, Egypt, Indonesia and Serbia. И прежде чем дать слово Беларуси, я оглашу последних ораторов у меня в списке: Индия, Египет, Индонезия и Сербия.
That is because the Government's approach to development is premised on empowering the people and giving them the freedom and opportunity to build and better their lives. Это обусловлено тем, что подход правительства к делу развития основывается на стремлении наделить людей правами и возможностями, дать им свободу и предоставить возможность строить и улучшать свою жизнь.
She encouraged the Commission to consider at the appropriate juncture the effects of armed conflicts on treaties involving international organizations, so giving the international community a wider overview of the subject. Она предлагает Комиссии рассмотреть в надлежащее время вопрос о последствиях вооруженных конфликтов для договоров, касающихся международных организаций, с тем чтобы дать международному сообществу более широкое представление об этой теме.
That is just one example of how peacekeepers are giving people all over the world a chance to live free from the scourge of conflict. Это лишь один пример, подтверждающий, что миротворцы способны дать людям по всему миру шанс на жизнь, свободную от угрозы конфликта.
I haven't found her because the Travelers, i.e. my only lead, decided to play a fun game of spontaneous combustion before giving me what they promised. Я не нашел ее, потому что странники, то есть моя единственная зацепка, решили поиграть в забавную игру, устроив спонтанное самосожжение, прежде чем дать мне то, что они обещали.
Deacon and I are giving each other Мы с Диконом решили дать друг другу
I would call upon the international community to give peace a chance in the Sudan by giving this hybrid force the logistical and financial resources necessary for accomplishing their mission. Я призываю международное сообщество дать миру шанс в Судане, предоставив этим смешанным силам необходимые материально-технические и финансовые ресурсы для выполнения своей миссии.
On Labour Day, 1 May 2004, the 10 women MPs launched a project aimed at giving women and children in disadvantaged situations a chance to level up. 5.25 В День труда, 1 мая 2004 года, десять женщин-депутатов парламента выступили инициаторами проекта, направленного на то, чтобы дать женщинам и детям, находящимся в неблагоприятных условиях, шанс встать на ноги.
EIA is considered to be a tool for environmental expertise, giving a complete assessment of negative consequences of a proposed activity and determining the effectiveness of environmental protection measures. ОВОС рассматривается в качестве инструмента экологической экспертизы, позволяющего дать комплексную оценку негативным последствиям планируемой деятельности и определить эффективность природоохранных мероприятий.
(smacks lips) Consider giving your mom a break. Подумай о том, чтобы дать матери передышку.
And maybe giving him some of your expertise? И возможно, дать ему какие-то комментарии?
I wanted to make it up to you, by giving you this. И в знак примирения я хочу дать тебе это.
All she cared about was giving these girls a place to learn! Для неё самым важным было дать этим девочкам место, где они смогут учиться.
I wouldn't dream of giving you your share without ensuring that you would spend it wisely on beauty and culture. Фредди, я и не подумаю дать вам вашу долю без уверенности, что вы потратите её с умом на красоту и культуру.
Maybe this time, If you'd consider giving me A picture of you and danny for the article. Может быть, в этот раз, если вы согласитесь дать мне фотографию вас и Дэнни для статьи.
You mind giving me some time, see if I can find a better offer? Ты не против дать мне немного времени посмотреть смогу ли я найти предложение получше?
What, are you giving dating advice now? Ты хочешь дать мне какой-то совет?
Mr Bingley, have you considered giving a ball at Netherfield? Мистер Бингли, не думали ли вы дать бал в Незерфилде?
Even giving them more insight into Carroll's disturbing past. Даже просто дать им больше намеков в тревожное прошлое Кэррола
Max, I'm proud of you for overlooking his job And giving this guy a chance. Макс, я горжусь тем, что ты решила дать этому парню шанс, несмотря на его работу.
As a result, the court adjourned the hearing to 27 September 2001, thus giving the author time to reach a friendly settlement. С учетом этого суд отложил слушание дела до 27 сентября 2001 года для того, чтобы дать автору время для полюбовного урегулирования спора.
The Committee is further concerned about the legal provisions that allow sterilization and contraception treatments for women with mental disabilities upon consent of a third party (legal representative) if a woman is deemed incapable of giving her consent. Комитет также высказывает обеспокоенность по поводу правовых норм, разрешающих стерилизацию и лечение противозачаточными средствами женщин с психическими заболеваниями с согласия третьего лица (законного представителя), если женщина признана неспособной сама дать на это согласие.
Don't you think it's worth giving her a chance? Вам не кажется, что нужно дать ей шанс?
Tom, it's not nice to promise a woman something you have no intention of giving her just so you can have your way with her. Том, это не приятно, обещать женщине что-то если у тебя нет намерения дать ей это, только так вы сможете сохранить свои отношения.
Giving him a computer is like giving plutonium to Dr. No. Дать ему компьютер - это как дать плутоний доктору Но