| Furthermore, the person detained is in principle afforded the possibility of giving notification himself. | Кроме того, задержанному в принципе предоставляется возможность самому дать такое уведомление. |
| Swedish parental insurance has the objective of giving both parents the opportunity of combining work or studies with parenthood. | Шведское родительское страхование призвано дать обоим родителям возможность сочетать работу или учебу с выполнением родительских обязанностей. |
| The team confronts the mutant immortal Gideon concerning his involvement and he handily defeats and tortures them before giving them the information they seek. | Команда противостоит мутанту бессмертного Гедеона в отношении его участия, и он охотно побеждает и мучает их, прежде чем дать им информацию, которую они ищут. |
| Firstly, he stated, the expansions were removed to avoid giving a PS3 player an early advantage over other consoles' players. | Во первых, он заявил, что дополнения были удалены, чтобы не дать игроку раннее преимущество над игроками других консолей. |
| They released the editorial to the media on December 8, 2005, before giving the authors a chance to respond. | Они выпустили редакционную статью для СМИ 8 декабря 2005 года, прежде чем дать авторам возможность ответить. |
| Before giving him this position, however, the Maharaja decided to test Harlan. | Прежде чем дать ему этот пост, однако, махараджа решил испытать Харлана. |
| The artillery had no ammunition left, but achieved their aim of giving the retreating force a breathing space. | У артиллерии не оставалось более амуниции, но им удалось выполнить цель и дать передышку отступающим силам. |
| But giving them these is like giving them our blessing. | Но дать им это - значит дать наше благословение. |
| Jarek, I wouldn't be giving you time. I'd be giving Gibbons time. | Джарек, дать тебе больше времени, значит дать Гиббонсу больше времени. |
| But giving us an answer he believed that we sought, giving us a culprit... | Но дать нам ответ, который мы ищем, дать нам преступника... |
| About not giving it to me. | Из-за того, что ты не смогла дать мне этого. |
| I insisted on giving him Protein C. | Я настояла на том, чтобы дать ему белок С. |
| Bribery covers the acts of giving, agreeing to give or offering a gratification. | Понятие дачи взятки охватывает такие действия, как дача, согласие дать или предложение вознаграждения. |
| Heh. I guess mom just likes giving you stuff she couldn't give us. | Я думаю, мама просто любит давать тебе то, что она не может дать нам. |
| We're supposed to think about giving ourselves another chance. | Мы же говорили о том, чтобы дать друг другу второй шанс. |
| I've seriously thought about giving "us" a go. | Я серьёзно думал о том, чтобы попробовать дать "нам" шанс. |
| I'm not only criticizing, but we did talk about giving Lily a little more independence. | Я не только критикую, но мы говорили о том, чтобы дать Лили чуть больше независимости. |
| I am giving you the worst assignment An alternative newspaper can give. | Я даю тебе худшее задание которое только может дать мелкая газета. |
| It's about giving her what she wants. | А для того, чтобы дать ей то, что она хочет. |
| What about giving him a childhood? | Что на счёт чтоб дать ему детство? |
| But okay, because there is nothing wrong with giving our kids more than we had. | Ну ладно, нет ничего плохого в том, чтобы дать нашим детям то, чего не было у нас. |
| What you're giving me is more than I can ever give you. | То, что ты даешь мне, гораздо больше, чем я когда-либо смогу дать тебе. |
| After giving them an opportunity to be heard, the Competent Authority may forfeit the illegally acquired property. | После предоставления им возможности дать показания в свою защиту компетентный орган может конфисковать незаконно приобретенное имущество. |
| Everyone Skeeter asks about the unexpected disappearance of Constantine pretends it never happened and avoids giving her any real answers. | Все, кого Скитер спрашивает о неожиданном исчезновении Константин притворяются, что ничего подобного не было, и отказываются дать какие-либо конкретные ответы. |
| Instead of giving yourself one last moment of glory, you should be giving d'Artagnan the chance to win his commission from the King. | Вместо того, чтобы подарить себе последний момент славы, вам следовало дать д'Артаньяну шанс заслужить назначение короля. |