He resigned in 1899 and started giving private lessons. |
В 1816 году вышел в отставку и стал давать частные уроки. |
The Steering Committee was tasked with giving guidance and strategic direction. |
На Руководящий комитет была возложена задача давать руководящие указания и определять стратегические направления действий. |
I found out what old people love more than giving advice: being young people. |
Я выяснил, что взрослые любят больше, чем давать советы - быть молодыми. |
Vika is a grandmaster of giving advices |
Вот Вика у нас большой мастер давать советы |
And I don't think that you should be giving relationship advice. |
И я не думаю, что ты в праве давать советы насчет отношений. |
Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night. |
Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги. |
I have no intention of giving you an interview. |
У меня не было намерения давать вам интервью. |
This judge, the one who changed his mind about giving us our search warrant... |
Этот судья, тот который передумал давать нам ордер на обыск. |
Heh. I guess mom just likes giving you stuff she couldn't give us. |
Я думаю, мама просто любит давать тебе то, что она не может дать нам. |
In traditional Ferengi homes, the females soften the food with their teeth before giving it to the males. |
В традиционных семьях ференги самки размягчают еду зубами прежде, чем давать ее самцам. |
Pretty soon she's giving me everything. |
И она начала давать мне информацию. |
Like giving a kid a calculator before they know math. |
Как давать ребенку калькулятор, прежде чем он выучит математику. |
Wilson doesn't stop giving good advice just 'cause you're divorced. |
Уилсон не перестаёт давать хорошие советы только потому, что вы развелись. |
No sense in giving them what they're looking for. |
Нет смысла давать им то, что они от тебя ждут. |
It's like giving crack to a baby. |
Это как давать программу для взламывания ребенку. |
I am not giving anyone grounds for mistrial. |
Я не собираюсь никому давать оснований для того, чтобы присяжные не вынесли единогласного решения |
You're very good at giving advice. |
У вас хорошо получается давать советы. |
And then I realized, I just can't keep giving him what he wants. |
А потом поняла, я не могу постоянно давать ему то, что он хочет. |
You stop giving me a reason to. |
Тогда перестаньте давать для этого повод. |
Well, I shouldn't be giving relationship advice, but I do know one thing. |
Я не должен давать советы по поводу отношений, но я точно знаю одну вещь. |
I can tell you enjoy giving humorous answers - and it's disarming. |
Вам нравиться давать ироничные ответы - это обезоруживает. |
No, I don't know about giving pills. |
Нет, в том, как давать лекарства... |
I don't think we should be giving Mike space. |
Я не думаю, что нам стоило давать Майку свободу. |
Studying, planning, giving weak kids good grades. |
Учить, планировать, давать слабым детям хорошие отметки. |
Perhaps I'm better at taking life than giving it. |
У меня лучше получается отнимать жизнь, чем ее давать. |