| He resigned in 1899 and started giving private lessons. | В 1816 году вышел в отставку и стал давать частные уроки. |
| The Steering Committee was tasked with giving guidance and strategic direction. | На Руководящий комитет была возложена задача давать руководящие указания и определять стратегические направления действий. |
| I found out what old people love more than giving advice: being young people. | Я выяснил, что взрослые любят больше, чем давать советы - быть молодыми. |
| Vika is a grandmaster of giving advices | Вот Вика у нас большой мастер давать советы |
| And I don't think that you should be giving relationship advice. | И я не думаю, что ты в праве давать советы насчет отношений. |
| Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night. | Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги. |
| I have no intention of giving you an interview. | У меня не было намерения давать вам интервью. |
| This judge, the one who changed his mind about giving us our search warrant... | Этот судья, тот который передумал давать нам ордер на обыск. |
| Heh. I guess mom just likes giving you stuff she couldn't give us. | Я думаю, мама просто любит давать тебе то, что она не может дать нам. |
| In traditional Ferengi homes, the females soften the food with their teeth before giving it to the males. | В традиционных семьях ференги самки размягчают еду зубами прежде, чем давать ее самцам. |
| Pretty soon she's giving me everything. | И она начала давать мне информацию. |
| Like giving a kid a calculator before they know math. | Как давать ребенку калькулятор, прежде чем он выучит математику. |
| Wilson doesn't stop giving good advice just 'cause you're divorced. | Уилсон не перестаёт давать хорошие советы только потому, что вы развелись. |
| No sense in giving them what they're looking for. | Нет смысла давать им то, что они от тебя ждут. |
| It's like giving crack to a baby. | Это как давать программу для взламывания ребенку. |
| I am not giving anyone grounds for mistrial. | Я не собираюсь никому давать оснований для того, чтобы присяжные не вынесли единогласного решения |
| You're very good at giving advice. | У вас хорошо получается давать советы. |
| And then I realized, I just can't keep giving him what he wants. | А потом поняла, я не могу постоянно давать ему то, что он хочет. |
| You stop giving me a reason to. | Тогда перестаньте давать для этого повод. |
| Well, I shouldn't be giving relationship advice, but I do know one thing. | Я не должен давать советы по поводу отношений, но я точно знаю одну вещь. |
| I can tell you enjoy giving humorous answers - and it's disarming. | Вам нравиться давать ироничные ответы - это обезоруживает. |
| No, I don't know about giving pills. | Нет, в том, как давать лекарства... |
| I don't think we should be giving Mike space. | Я не думаю, что нам стоило давать Майку свободу. |
| Studying, planning, giving weak kids good grades. | Учить, планировать, давать слабым детям хорошие отметки. |
| Perhaps I'm better at taking life than giving it. | У меня лучше получается отнимать жизнь, чем ее давать. |