Английский - русский
Перевод слова Game
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Game - Играть"

Примеры: Game - Играть
She's just smart enough to game the system. Достаточно умна, чтобы играть с системой.
I've calculated the total we need at 21 billion hours of game play every week. Я подсчитала, что нам нужно играть 21 миллиардов часов каждую неделю.
Play this game the way it's played today. Пора уже играть в современный футбол.
He says you know the game. Он сказал, ты умеешь играть.
Alvin, honey, turn that game off. Алвин, давай бросай играть, пойдём есть.
I'm coaching him on, a game of Battleship. Я его тренирую... играть в морской бой.
We're going to have a game of hare and hounds on the cliffs. Мы пойдем играть в "зайцев и гончих" на холмах.
And it's no secret what my favorite Milton Bradley game is. И не секрет, что в детстве я любил играть в "Операцию".
The game Ragnar tries to play. Игру, в которую пытается играть Рагнар.
You can play this game as long as you want. Можешь играть в эту игру столько, сколько хочешь.
No need to play the blame game, Allison. Никакая потребность играть игру вины, Эллисон.
Two can play at this game, jack. Двое могут играть в эту игру, Джек.
To beat the devil, you got to play his game. Чтобы победить дьявола, ты должен играть по его правилам.
I just thought you were bad at the game. Я просто решил, что ты не умеешь играть в эту игру.
We can play this game all day, Ryan! Мы можем играть в эту игру хоть весь день, Райан!
This is the most exciting game I've played in years. Это самая восхитительная игра, в которую мне доводилось играть за долгие годы.
Then tell me how you play the game bloody murder. Тогда расскажи, как играть в игру "Мокрое дело".
Melissa likes to play the game When she's fairly certain she'll win. Мелиссе нравится играть в игру, когда она достаточно уверена в своей победе.
Perhaps it would be kinder to play a game more suited to his abilities. Возможно, будет добрее играть в игру более подходящую его возможностям.
I said of course not so she said I wouldn't play the next game. Я сказал, конечно есть ну и она сказала, что я не буду играть в следующей игре.
This is a terrible game with just 2 people. Нет. Играть в нее вдвоем просто ужасно.
A little too soon in the game to be calling a time-out. Немного рановато играть. нужен перерыв.
If I put your son in the game, he wouldn't live to see his next birthday. Если я поставлю твоего сына играть, он не доживет до следующего дня рождения.
You really don't think that I got game. Ты не веришь что я смогу играть.
Well, chess is a good game to know. Неплохо бы уметь в них играть.