Now go home and practice your chess game. |
А теперь возвращайся домой и тренируйся играть в шахматы. |
But that's no excuse for killing Jake's game. |
Это не повод мешать Джейку играть в свои игрушки. |
So apparently they teach the boy how to play the game. |
Так что они учили мальчика играть в игру. |
You don't have to play the game to be interested. |
Не нужно играть в игру, чтобы быть заинтересованным. |
Okay, fella, baby knows how this game's played. |
Ладно, приятель, малышка знает, как играть в эту игру. |
I can keep playing this game of charades as long as we need to. |
Я могу продолжать играть в эти шарады сколько нужно. |
'Cause if you can't play the game and work... |
Потому что если ты не можешь одновременно играть и работать... |
I wouldn't play ball, so they took me out the game. |
Я не стал бы играть по их правилам, поэтому они вышвырнули меня из игры. |
You got out of the game before you even learned how to play. |
Ты вышел из игры, даже не научившись играть. |
I'm not playing this game. |
Я не стану играть в эту игру. |
So what I say is, we stop playing their game. |
Так вот, что я скажу - мы перестанем играть в их игру. |
I've been playing a dangerous game since the first time I set foot in Camelot. |
Я начал играть в опасную игру с первого шага, как я вступил в Камелот. |
Not to play the dating game. |
А не играть в сладкие парочки. |
The key to Wolfram Hart don't let them make you play their game. |
Ключик к Вольфрам и Харт не дай им заставить себя играть в их игру. |
I refuse to play your sick game. |
Я отказываюсь играть в твою больную игру. |
We need to do more than play the spin game. |
Мы должны делать больше, чем играть в игры. |
The Dollar Ball is a progressive jackpot game which you can activate to run parallel to the main slot game. |
Игра Dollar Ball - это Прогрессивный Джекпот, который Вы можете активировать и играть параллельно с основной слот-игрой. |
I came here looking for a game to play... a game worth playing. |
Я пришёл сюда в поисках игры... игры достойной, чтоб в неё играть. |
Show them some other kind of game, then that's the game they'll play. |
Ты покажешь им другую игру, и именно так они будут играть дальше. |
In an interview Miyamoto has said that the development team originally set out to produce a game capable of displaying two players on the same game screen simultaneously. |
В одном из своих интервью он заявил, что с самого начала главной целью команды разработчиков было создание игры, позволяющей двум игрокам одновременно играть за двух персонажей на одном экране. |
This is somebody's game... and I can't stop playing, a game everybody else has lost. |
Это чья-то игра... и мне никак не перестать играть. Игра, в которую остальные проиграли. |
Over the centuries, the game was resumed and stopped several times in this century had begun to play in 1935 where he began to make a modern version of the game. |
На протяжении веков, игра была возобновлена, и несколько раз останавливались в этом веке, стали играть в 1935 году, где он начал делать современную версию игры. |
Along with the mentioned speed circuit is the king game in F1, and will cost unseat him, because he is a quick and easy game to play. |
Наряду с упомянутыми Speed Circuit царь игра в Ф1, и будет стоить сместить его, потому что он быстрый и простой игры играть. |
Together with the previously mentioned Speed Circuit is the game within the F1 king and unseat cost because it is a quick and easy game to play. |
Вместе с упоминавшимся ранее Скорость цепи является игра в F1 царя и свергнуть расходов, потому что это быстро и просто играть в игры. |
After a specific point in the game, the player has the option of choosing which stage, or "Vision", to play on the game's world map. |
После определённого момента в игре у игрока есть возможность выбрать, любой этап или «Видение», чтобы играть на карте мира игры. |