Английский - русский
Перевод слова Game
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Game - Играть"

Примеры: Game - Играть
Each game can be played by 1-4 players on difficulty levels (Easy, Medium, Hard, Intense). В каждую игру могут играть от 1-4 игроков на различных уровнях сложности (Easy, Medium, Hard и Intense).
Because if you even try to play in that game on Saturday, Потому что если ты только попытаешься играть в субботу...
In a few hours, I will be calling checkmate in the last such game the humans and their kind will ever play. Через несколько часов, я поставлю мат в последней такой игре всем людям и их вид больше никогда не будет играть.
This can't be an away game. Мы не можем играть на чужой территории.
I know I'm only supposed to play 15 minutes, But this is my last game. Я знаю, что мне можно играть всего 15 минут, но это моя последняя игра.
Let's not play this game, 'cause you know how it made me feel. Давайте не будем играть в эту игру, потому что вы знаете, что я чувствую.
But all could play this game, saddling the world economy with tariffs that would likely hurt all while failing to revive growth. Однако в эту игру может играть каждый, обременяя мировую экономику тарифами, которые, вероятно, повредят всем и при этом не смогут оживить рост.
You want to play a game? Да, я хочу играть. Отлично.
For example, there is a Star Wars Miniatures module, where players can play with up to three others in a digital replica of the table-top game. К примеру, модуль Star Wars Miniatures, в котором игроки могут играть в цифровую копию настольной игры.
That's not how the game works. Нет, играть надо не так.
Put a guy like me in a game like that, the cards don't even matter. Если я стану с Вами играть... карты не будут иметь значения.
He told me anytime I wanted a game when I got out, just look up his nephew. Сказал мне: "Захочешь играть на воле, найди моего племянника".
You stole my partner after I invited you into my game! Ты украл моего напарника, хотя это я позвал тебя играть!
The player does not receive any explicit guidance on how to play and is left to decipher the game's objectives through trial and error. Игрок не получает никаких прямых указаний о том, как играть, и ему самостоятельно нужно понять цели игры путём проб и ошибок.
Gaming Target put the game in its "52 Games We'll Still Be Playing From 2006" selection. Gaming Target включил игру в «52 игры 2006 года, в которые всё еще будут играть».
How do I play this game? Как же играть в эту игру?
Play a puzzle game similar to "Diamond Mine" Играть в логическую игру похожую на игру "Алмазная шахта"
What game do I like to play? В какую игру мне нравится играть?
Hell, I can deal with that game any day of the week. Черт, я могу играть в эту игру в любой день недели.
OK, I'd like to play the game with you don't come to beg me at that time. Ну ладно, мне нравится играть с тобой в эти игры только не приходи больше ко мне ничего просить.
And he tried to play her game А он пытался играть по ее правилам.
You really think your the Only one who can play this game? Неужели, неужели вы действительно думаете вы единственный, кто может играть в эту игру?
Anyway, I'm not saying be dishonest, boys, but you got to play the game, otherwise you get eaten alive. В общем, я не говорю, что лучше вести себя нечестно, мальчики, но иногда нужно играть по правилам, а то вас съедят.
I'm not playing whatever game you and my father want me to play. Я не играю в игру, в которую вы с отцом хотите заставить меня играть.
Can we not play this game? Может не будем играть в эту игру?