| I keep going back to why you quit the live game in college. | Я постоянно думаю, почему ты бросила играть в колледже? |
| Also I won't ever play a game for Yoon Hee. | Тем более я не играть на Юн Хи. |
| Who's up for a game of air lacrosse? | Кто со мной играть в воздушный лакросс? |
| Ralph, I told you that we were not going to play this game anymore. | Ральф, я же сказала, мы больше не будем в это играть. |
| I hope you're right. Otherwise, no matter how long or hard Teal'c plays the game, he won't win. | Я надеюсь, что ты прав, иначе независимо от того, как долго или хорошо Тилк будет играть, он не победит. |
| But after I got away from the game, I realized how indulgent and narrow my life had become. | Но когда мне пришлось бросить играть, я поняла, что моя жизнь перестала быть такой разнообразной и насыщенной. |
| Each of the signatories to these Accords must play the game according to the rules, and the original handicaps must not be increased with time. | Каждый из партнеров, подписавших эти соглашения, должен играть согласно правилам, и первоначальные трудности со временем не должны усугубляться. |
| I'm seeing her tonight, so you'll understand if I'm drained tomorrow at our squash game. | Мы встречаемся вечером, так что не удивляйся, если завтра я буду неважно играть в сквош. |
| James, believe me, in this game, you have to operate with a certain amount of... panache. | Поверьте, Джеймс, в эту игру нужно играть с известной долей... франтовства. |
| Why don't people just let me play this game? | Почему люди просто не дают мне играть в эту игру? |
| He's had us playing his game all along, dear | Он заставил нас играть под его дудку, дорогая. |
| Well, then you can tell Lana that two can play at that game. | Что ж, тогда можете сказать Лане, что в эту игру можно играть вдвоём. |
| We can readily accept them, but let us not play the game of emphasizing one or two and subsuming the rest. | Мы можем с готовностью принять их, однако давайте не будем играть в игру уделения особого внимания одному или двум параметрам и выделения остальных в другую категорию. |
| Can I just go upstairs and play my game? | Можно, я просто поднимусь наверх и буду играть в игры. |
| Why do you make us play such a game? | Зачем вы заставляете нас играть в подобную игру? |
| We don't have to play the game where we're going back and forth... Coming up with innovative ways to make it colder and unusable in the process. | Нам не нужно играть в игру, в которой мы мечемся туда-сюда... выдумывая новаторские способы сделать его холоднее и бесполезнее. |
| Stop playing, if this is a game! | Прекрати играть, когда есть игра! |
| One piece of good news is that deregulation of product markets has been largely achieved, so there is less need to play the Brussels blame game. | Одна из хороших новостей заключается в том, что снятие ограничений на рынке продовольствия в основном уже осуществлено, так что играть в игру «Брюссель виноват» особой необходимости нет. |
| Well, you enjoy it, because it's the last game that the two of you are going to play together. | Хорошо, развлекайся, потому что, это последняя игра, в которую двое из вас собираетесь играть вместе. |
| It's not a game I want to play. | Я не хочу играть в эти игры. |
| Mom, it's the last game of the season. | Тренер сказал, что все должны играть. |
| So, how does this game work? | Ну, так и как же здесь играть? |
| This time I need it, or I don't get to suit up for Friday's game. | На этот раз она мне нужна, иначе я не смогу играть в пятницу. |
| I don't know if I'm up for a game. | Не знаю, готов ли я сейчас играть. |
| I just said that because I was embarrassed that I didn't want to play that zombie game. | Я просто сказал, что не хотел играть в эту зомби-игру, потому что был растерян. |