I keep going back to why you quit the live game in college. |
Я постоянно думаю, почему ты бросила играть в колледже? |
Also I won't ever play a game for Yoon Hee. |
Тем более я не играть на Юн Хи. |
Who's up for a game of air lacrosse? |
Кто со мной играть в воздушный лакросс? |
Ralph, I told you that we were not going to play this game anymore. |
Ральф, я же сказала, мы больше не будем в это играть. |
I hope you're right. Otherwise, no matter how long or hard Teal'c plays the game, he won't win. |
Я надеюсь, что ты прав, иначе независимо от того, как долго или хорошо Тилк будет играть, он не победит. |
But after I got away from the game, I realized how indulgent and narrow my life had become. |
Но когда мне пришлось бросить играть, я поняла, что моя жизнь перестала быть такой разнообразной и насыщенной. |
Each of the signatories to these Accords must play the game according to the rules, and the original handicaps must not be increased with time. |
Каждый из партнеров, подписавших эти соглашения, должен играть согласно правилам, и первоначальные трудности со временем не должны усугубляться. |
I'm seeing her tonight, so you'll understand if I'm drained tomorrow at our squash game. |
Мы встречаемся вечером, так что не удивляйся, если завтра я буду неважно играть в сквош. |
James, believe me, in this game, you have to operate with a certain amount of... panache. |
Поверьте, Джеймс, в эту игру нужно играть с известной долей... франтовства. |
Why don't people just let me play this game? |
Почему люди просто не дают мне играть в эту игру? |
He's had us playing his game all along, dear |
Он заставил нас играть под его дудку, дорогая. |
Well, then you can tell Lana that two can play at that game. |
Что ж, тогда можете сказать Лане, что в эту игру можно играть вдвоём. |
We can readily accept them, but let us not play the game of emphasizing one or two and subsuming the rest. |
Мы можем с готовностью принять их, однако давайте не будем играть в игру уделения особого внимания одному или двум параметрам и выделения остальных в другую категорию. |
Can I just go upstairs and play my game? |
Можно, я просто поднимусь наверх и буду играть в игры. |
Why do you make us play such a game? |
Зачем вы заставляете нас играть в подобную игру? |
We don't have to play the game where we're going back and forth... Coming up with innovative ways to make it colder and unusable in the process. |
Нам не нужно играть в игру, в которой мы мечемся туда-сюда... выдумывая новаторские способы сделать его холоднее и бесполезнее. |
Stop playing, if this is a game! |
Прекрати играть, когда есть игра! |
One piece of good news is that deregulation of product markets has been largely achieved, so there is less need to play the Brussels blame game. |
Одна из хороших новостей заключается в том, что снятие ограничений на рынке продовольствия в основном уже осуществлено, так что играть в игру «Брюссель виноват» особой необходимости нет. |
Well, you enjoy it, because it's the last game that the two of you are going to play together. |
Хорошо, развлекайся, потому что, это последняя игра, в которую двое из вас собираетесь играть вместе. |
It's not a game I want to play. |
Я не хочу играть в эти игры. |
Mom, it's the last game of the season. |
Тренер сказал, что все должны играть. |
So, how does this game work? |
Ну, так и как же здесь играть? |
This time I need it, or I don't get to suit up for Friday's game. |
На этот раз она мне нужна, иначе я не смогу играть в пятницу. |
I don't know if I'm up for a game. |
Не знаю, готов ли я сейчас играть. |
I just said that because I was embarrassed that I didn't want to play that zombie game. |
Я просто сказал, что не хотел играть в эту зомби-игру, потому что был растерян. |