While praising the vastness of the game, they ultimately felt that the interface, steep learning curve, lackluster graphics and some bad design implementations had made Distant Worlds "a dry, sterile, overwhelming, boring and ultimately not fun game to play." |
Восхищаясь огромным игровым миром, в конечном итоге назвал интерфейс сложным и непонятным, отметил "кривое" обучение, слабую графическую составляющую и плохую реализацию: "сухой, стерильный, подавляющий и скучный, в конечном счёте не интересный мир, чтобы в нём играть". |
I'm much more interested in taking any of you and showing that by forcing you to play an action game, I can actually change your vision for the better, whether you want to play that action game or not, right? |
Мне интереснее взять любого из вас и показать, что если я буду заставлять вас играть в видеоигры, я могу изменить ваше зрение в лучшую сторону. |
The Lakers took a 3-2 lead in the series, but Abdul-Jabbar, who averaged 33 points a game in the series, sprained his ankle in Game 5 and could not play in Game 6. |
«Лейкерс» повели в серии 3-2, но в пятой игре Абдул-Джаббар, набиравший по 33 очка в среднем за матч в той серии, получил травму и не смог играть в шестой встрече. |
Time for a game of "pétanque"! |
Пора играть в петанк! Пора играть в петанк |
Nate, for what it's worth, If I could play the game like you can, I'd play wherever I could |
Нейт, что бы ты ни думал, но если бы я мог играть, как ты, я бы играл, где только мог, пока бы мне не запретили больше играть. |
The progress goal was very important for Uhler, who stated: "Players who had failed to complete Myst or Riven did so because they were unsure of how much remained of the game and what their goals were." |
Цель наблюдения за прогрессом была очень важна для Алера, который заявил: «Игроки, которые бросили играть в Myst и Riven, сделали это потому, что были не уверены в том, сколько еще осталось играть и каковы их цели». |
I can't ignore Morodian, he's been making me play this game without explaining the rules and I think he's the only one who knows what happened to my parents. |
я не могу его игнорировать. ќн заставил мен€ играть в эту игру, не объ€снив правил. € думаю, что только он знает, что случилось с моими родител€ми. |
Colvin described Dishonored as "a triumph for the medium... that sets the benchmark for visuals, story, and character performance", and that it is "easily the best looking game you'll play this year." |
Колвин описывает Dishonored как «триумф сеттинга, который задаёт стандарты визуального оформления, истории и проработки персонажей», и что «это самая красивая игра, в которую вы будете играть в 2012 году». |
you are not colluding or attempting to collude or intending to participate, directly or indirectly, in any collusion scheme with any other player in the course of any game you play or will play on the Online Casino. |
Вы не состоите в сговоре, не намереваетесь состоять в сговоре, или прямо или косвенно принимать участие в какой-либо схеме совместно с другим игроком в процессе игры, в которую Вы играете или собираетесь играть, в Сетевом казино. |
He could do The Generation Game all on his own. |
Он мог бы играть в игру сам с собой. Уолтер Тэвиш. |
Game Industry News calls Broken Steel, "essential to the complete Fallout 3 experience," in their review of the DLC. |
IGN публикует новый обзор Fallout 3, посвященный тому, как играть с хорошей кармой. |
Parmistan forces all foreigners to play the Game, which is basically an endurance race with obstacles, all the while being chased by local Parmistan warriors. |
Пармистан заставляет всех иностранцев играть в Игру, которая представляет собой продолжительное соревнование с препятствиями, при этом местные пармистанские воины преследуют каждого участника. |
However, Morimoto also needed to make sure that the games would feel as new games to players who began playing Pokémon in recent years on the Game Boy Advance or the Nintendo DS. |
Тем не менее, Моримото считал, что необходимо было сделать игру интересной для игроков, начавших играть в более поздние игры серии на Game Boy Advance и Nintendo DS. |
Unless otherwise stated, the copyright and all other intellectual property rights in each Game (including without limitation photographs and graphical images) are owned by WagerWorks. |
Когда Вы зайдете на свой счет и выберете в меню «играть в Игру», Вы будете перенаправлены с сервера Noxwin на сервер WagerWorks в Гернси. |
After experimenting with porting the original The Legend of Zelda to the Game Boy Color, the Flagship team, supervised by Yoshiki Okamoto, began developing three interconnected Zelda games that could be played in any order. |
После попыток портировать первую The Legend of Zelda на Game Boy Color, команда Flagship начала разрабатывать три связанные между собой игры серии Zelda, в которые можно было бы играть в любом порядке. |
But any of it does not fit into the term of Mystery Game Tradition. |
О какой же игре идет речь, когда мы говорим: надо играть? Когда мы говорим: через игру мы реализуемся? |
Come on. Let's get a game going. |
Иди играть в футбол! |
There's no point playing Henry's game anymore. |
Бессмысленно играть в игры Генри. |
While Nintendo never released an adapter for playing NES games on the SNES, the Super Game Boy adapter cartridge allows games designed for Nintendo's portable Game Boy system to be played on the SNES. |
Хотя Nintendo никогда не выпускала адаптера, позволяющего запускать игры NES на SNES, был создан Super Game Boy - адаптер, который давал возможность играть в игры Game Boy на приставке. |
Unlike most arcade fighting games, which use a traditional joystick and buttons, the arcade version is played using console-style controllers, which are designed so that players who are not used to arcade sticks can get into the game more easily. |
В отличие от большинства аркадных файтингов, в которых управление происходит с помощью аркадного контроллера, в Pokkén Tournament управление происходит с помощью консольных контроллеров, которые разработаны таким образом, чтобы игрокам, которые не привыкли управлять аркадными стиками, было легче играть. |
Despite the similarities the Game Gear shared with the Master System, the games of the latter were not directly playable on the Game Gear, and were only able to be played on the handheld by the use of an accessory called the Master Gear Converter. |
Несмотря на сходства Game Gear и Master System, игры последней не подходили к портативной системе - в них можно было играть только с помощью аксессуара Master System Converter. |
In 1990, the Top Game, manufactured by CCE, was released; it sported a dual cartridge slot, allowing games in the 72-pin American cartridge format and the 60-pin Japanese cartridge format to be played. |
В 1990 году был выпущен ставший популярным в Бразилии клон производства CCE, имеющий двойной слот (разъём, порт); двойной слот позволял играть в игры как и с американских 72-контактных картриджей, так и с японских 60-контактных. |
This sick game you're playing with my girl ends now. |
Довольно играть с моей подругой. |
What's the guessing game for? |
Будем играть в отгадки? |
When it's only a game |
В игру я эту буду снова играть. |