Английский - русский
Перевод слова Game
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Game - Играть"

Примеры: Game - Играть
Yes, but during a game, your adrenaline surges, so you just keep going. Во время игры адреналин скачет, и ты продолжаешь играть.
GameSpot rated the game a 3.6 out of 10, claiming that "If you were to... play this game, you'd have to be partially insane". GameSpot оценил игру 3.6 из 10, утверждая, что, «Если бы Вы должны были... играть в эту игру, Вы должны были бы быть частично безумными».
A finite game is play to win, and an infinite game is played to keep playing. В игру, имеющую конец, играют чтобы выиграть, а в бесконечную игру играют, чтобы продолжать играть.
I understand that you own the game and that you've set the board so that no one else can win, but I am about to start playing an entirely different game. Я понимаю, что это ваша игра и вы установили правила так, чтобы никто другой не мог выиграть, но я собираюсь начать играть в абсолютно другую игру.
Which game shall we play next? А потом во что будем играть?
And you're afraid if I dump him, it'll throw off his game. И ты опасаешься, что если я брошу его, то он не будет играть.
That way, people can play the guessing game of who's who. Так люди смогут играть в "угадай, кто?".
What game are we going to play, Aunt? Тетя, а в какую игру будем играть
Could you please play the game without commenting on every card? Пожалуйста, ты не мог бы играть, не комментируя каждую карту?
The story is about the word and we decided not to play a game of Hangman with the audience. История о слове и мы решили не играть игру "Виселица" с аудиторией.
Can you at least play a less sexist game Вы можете хотя бы играть в менее сексистскую игру?
If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру.
Let's play our game now, OK? Shall we? Давайте играть в нашу игру теперь, Хорошо?
This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. Это игра Фелана и он будет играть на твоем страхе и гневе.
All that Principal Gold said was that we were needed at Sebastian's soccer game. Директор Голд сказал, что мы должны присутствовать на матче, где будет играть Себастьян.
I've been so distracted lately, I haven't had time to play the game. В последнее время я была такая замотанная, у меня не было времени играть в игры.
I'm through with playing by the rules Of someone else's game Я устала играть по правилам чьей-то игры.
That chip help your golf game? Ётот чип помогает тебе играть в гольф?
See, we have a little game that we like to play, a fight sport. Видишь ли, мы любим играть в одну игру, спортивный бой.
That game that you wanted to play yesterday? Игра, в которую ты хотел играть вчера?
If one person wants to play a game, then we all have to play. Если кто-то хочет во что-то сыграть, то мы все должны играть вместе с ним.
It's just not the kind of game you play with two people. Это не та игра, в которую интересно играть вдвоем.
OK, the kids at the last house said that the unsub liked to play a game. Хорошо, дети в последнем доме говорили, что субъект любит играть в игры.
I guess I shouldn't be playing this driving game while I'm driving. Наверное, не надо было играть в симулятор вождения пока я за рулем.
But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной.