| Yes, but during a game, your adrenaline surges, so you just keep going. | Во время игры адреналин скачет, и ты продолжаешь играть. |
| GameSpot rated the game a 3.6 out of 10, claiming that "If you were to... play this game, you'd have to be partially insane". | GameSpot оценил игру 3.6 из 10, утверждая, что, «Если бы Вы должны были... играть в эту игру, Вы должны были бы быть частично безумными». |
| A finite game is play to win, and an infinite game is played to keep playing. | В игру, имеющую конец, играют чтобы выиграть, а в бесконечную игру играют, чтобы продолжать играть. |
| I understand that you own the game and that you've set the board so that no one else can win, but I am about to start playing an entirely different game. | Я понимаю, что это ваша игра и вы установили правила так, чтобы никто другой не мог выиграть, но я собираюсь начать играть в абсолютно другую игру. |
| Which game shall we play next? | А потом во что будем играть? |
| And you're afraid if I dump him, it'll throw off his game. | И ты опасаешься, что если я брошу его, то он не будет играть. |
| That way, people can play the guessing game of who's who. | Так люди смогут играть в "угадай, кто?". |
| What game are we going to play, Aunt? | Тетя, а в какую игру будем играть |
| Could you please play the game without commenting on every card? | Пожалуйста, ты не мог бы играть, не комментируя каждую карту? |
| The story is about the word and we decided not to play a game of Hangman with the audience. | История о слове и мы решили не играть игру "Виселица" с аудиторией. |
| Can you at least play a less sexist game | Вы можете хотя бы играть в менее сексистскую игру? |
| If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. | Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру. |
| Let's play our game now, OK? Shall we? | Давайте играть в нашу игру теперь, Хорошо? |
| This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. | Это игра Фелана и он будет играть на твоем страхе и гневе. |
| All that Principal Gold said was that we were needed at Sebastian's soccer game. | Директор Голд сказал, что мы должны присутствовать на матче, где будет играть Себастьян. |
| I've been so distracted lately, I haven't had time to play the game. | В последнее время я была такая замотанная, у меня не было времени играть в игры. |
| I'm through with playing by the rules Of someone else's game | Я устала играть по правилам чьей-то игры. |
| That chip help your golf game? | Ётот чип помогает тебе играть в гольф? |
| See, we have a little game that we like to play, a fight sport. | Видишь ли, мы любим играть в одну игру, спортивный бой. |
| That game that you wanted to play yesterday? | Игра, в которую ты хотел играть вчера? |
| If one person wants to play a game, then we all have to play. | Если кто-то хочет во что-то сыграть, то мы все должны играть вместе с ним. |
| It's just not the kind of game you play with two people. | Это не та игра, в которую интересно играть вдвоем. |
| OK, the kids at the last house said that the unsub liked to play a game. | Хорошо, дети в последнем доме говорили, что субъект любит играть в игры. |
| I guess I shouldn't be playing this driving game while I'm driving. | Наверное, не надо было играть в симулятор вождения пока я за рулем. |
| But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. | Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной. |