Английский - русский
Перевод слова Game
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Game - Играть"

Примеры: Game - Играть
When Bobby kicks his game into gear... he'sin forabigsurprise. И когда Бобби начнет играть в полную силу, его ждет сюрприз.
All right, the name of the game is Texas hold 'em. Ладно, будем играть в техасский покер.
I bet you if we started a game right now, we might even get halfway finished by the time... Если начнем играть сейчас, то закончим к средине срока.
Tomorrow you better foam the runways, 'cause I'm bringing my "a" game. Завтра получше разогрейся ведь я буду играть во всю.
Dixie mafia has no skin in the kill-Arlo game. Мафия Дикси не стала бы играть в игру «убей Арло».
You dangle the right bait, you can catch any game. Ты всегда знаешь то, что надо знать - можешь играть в любую игру.
Second-year star Damon Stoudamire led the team averaging 20.2 points and 8.8 assists per game. Продолжал хорошо играть Дэймон Стадамайр, в среднем за игру в сезоне набиравший 20,2 очков и делавший 8,8 передач.
We're playing a role game. It's scary. Нет, ну понимаешь, мы будем играть в немного странную игру... про вампиров и все такое.
And we suddenly discovered that we could be good at this game. Но он не улетел, и мы вдруг выяснили, что можем хорошо играть в крикет.
This increases the public's suspicion of political parties, not least because - like all professional sports - playing the game is expensive. И это увеличивает подозрительность населения в отношении политических партий, и не самая последняя причина здесь - как и в других видах профессионального спорта - заключается в том, что играть в эти игры - слишком дорогое удовольствие.
So anyway, we played the game... and after a while I forgot about the doll and being gloomy. И мы стали играть в эту игру, и вскоре...
We actually use the pieces to play the game, not smuggle stuff out of the country. Мы привыкли играть вот этими штучками, а не контрабандистской фигней.
Doesn't take a lot to throw the little darlings off their game. Не любят, когда другие начинают играть в их люббмые игры.
As they continued to work on the game, the developers realized that they wanted to use the touchscreen more, to make "a game that can only be played on the DS". В процессе работы над игрой разработчики решили, что хотят использовать сенсорный экран намного интенсивнее, чтобы получилась «игра, в которую можно будет играть только на DS».
This done to prevent theft of them in public places like game clubs. Это сделано чтобы спокойно играть в клубе (Запомните - только с билда 302. Старым инжектом воруют пароли.
They then travel to the past and confront Cartman before he can start the superhero game. Со второго раза у Новичка получается попасть в прошлое и встретиться с Картманом до того, как тот начнёт играть в супергероев.
Seems his game of choice is baccarat. Я вижу, он любит играть в баккару.
It really did feel like a game. И мне было приятно играть с ним в эту игру.
The game is made by Funcom. The acronym "MMORPG" stands for "Massively multiplayer online role-playing game" and clearly shows the user that this is a pure Internet play. Сокращение "MMORPG" расшифровывается как "массовая многопользовательская онлайн игра, ролевая игра" и четко показывает пользователю, что это чисто играть Интернет.
Why don't you wait here till that game breaks up. Yes, honey, sit down. Тогда подожди здесь, пока они не кончат играть.
Chaplitzky then went to his victorious opponent, and they began a fresh game. Чаплицкий явился к своему победителю: они сели играть.
We've got a game tonight and you've got that big liver operation. Нам скоро играть, а у тебя трансплантация печени.
Anyway, if you had your own game character we could hang out, maybe go on a quest. Если решишь начать играть мы могли бы объединиться и сходить в рейд.
If we miss the game, it doesn't matter whether she comes or not. Если команда не умеет играть, то неважно, кто придет болеть.
Whatever it takes to keep them in the game, to keep the whole thing going. Они должны продолжать играть любой ценой, нельзя останавливаться.