| I hate the game of hidden. | Не люблю играть в прятки. | 
| Okay, let's play a game. | Хорошо, давайте играть. | 
| too sad to play a full game. | слишком расстроен, чтобы играть. | 
| Enough games, game over! | Хватит играть, конец игре! | 
| Tampering with time is a very dangerous game. | Играть со временем очень опасно. | 
| Two can play this game. | Будем играть по твоим правилам. | 
| You've been up too late playing a game. | Можно играть до глубокой ночи. | 
| But you have to play the game. | Но надо играть по правилам. | 
| Teach him to play the game. | Научи его играть на ринге. | 
| You will improve your game. | Ты станешь играть лучше. | 
| Ever play this game, Chief? | Умеешь играть, вождь? | 
| I love the Widow game! | Обожаю играть во вдов. | 
| You tried to game the system. | Пытаешься играть с системой. | 
| This game is impossible. | В это невозможно играть. | 
| You love that boxing game, right? | Ты любишь играть в бокс? | 
| Turn off the game and come in for dinner! | Заканчивай играть и иди обедать! | 
| We need to get our heads in the game. | Нам нужно начать играть. | 
| Fair game, Benilde. | Я хочу играть честно. | 
| That's how you play the game. | Вот как нужно играть! | 
| Get your game up, baby. | Научись играть, малыш. | 
| How does this game work? | А как в неё играть? | 
| We don't really want to play a game. | Мы не особо хотим играть. | 
| When do we start playing the game? | Когда же мы начнем играть? | 
| They can't play a real game. | Они не могут играть по-настоящему. | 
| It's time to step up our game. | Пора играть во всю силу. |