Английский - русский
Перевод слова Game
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Game - Играть"

Примеры: Game - Играть
If I want to have a drink, I don't really have to play a game while I'm doing it. Если я хочу выпить, мне не нужно играть в игры, когда я это делаю.
Boys, I hoped to start that basketball game today. А вы сегодня придёте играть в баскетбол?
If the game is already rigged, why can't I level the playing field? Если игра уже подставная, почему я не могу играть на равных условиях?
You really think you're the only one who can play this game. Неужели вам кажется, что только вы умеете играть в эту игру?
Don't you need another person to play that game? Разве одной можно в эту игру играть?
How about we play a game to keep the room clean? Давай играть в игру, чтобы был порядок.
Betty, let's not play that game, okay? Бетти, не будем играть в эту игру, ладно?
I mean, how do you think I became addicted to this game? Как думаешь я начала играть в эту игру?
I figured I couId play their game and watch him die, or take matters into my own hands. Я осознал, что могу играть в их игры и увидеть, как он умрёт или могу взять всё в свои руки.
Sully thought of this drinking game for studying, and the next thing I knew, I woke up, and I missed it. Салли придумала играть в "учёбу на выпивание", и следующее, что я помню, это что наступило утро, и я всё пропустил.
How can you possibly play such a crucial game this way? Как вообще можно так играть в решающем матче?
The Government had decided, with the approval of the Simon Wiesenthal Centre, not to react to the provocations of those two small groups so as not to play their game. С согласия Центра Симона Визенталя правительство решило не реагировать на провокации этих двух группировок, чтобы не играть им на руку.
I do not really want to play ping-pong. I am not very good at the game. Я совсем не хочу играть в пинг-понг, поскольку я не очень хорошо играю в эту игру.
At the very least, it will be necessary to provide each and every beginner with an equal opportunity to learn to play the game, with training time, during which the newcomer would not be crushed by the veterans. Как самое меньшее потребуется дать любому и каждому новичку равную возможность научиться играть в эту игру, дав время на тренировку, за которое новичка не сомнут ветераны.
Let me play the game the way I want to play it. Дай мне играть так, как я хочу.
But you're not going to get it unless you up your game. Но их не будет, пока ты не начнёшь лучше играть.
I'm going back to family game night by myself! Я пойду играть сама с собой!
Can we get on with the game now? Ты будешь играть, или нет?
You want to learn how to play this game? Хочешь узнать, как в нее играть?
No! You will not win this game! "Я не дам собою играть!"
"The game can continue with just two colors." Но можно играть и с двумя видами яблок.
The report states that current United Nations deployment in Afghanistan is not commensurate with the level of effort required and the role to be played in this game of the nation's future. В докладе отмечается, что нынешнее присутствие Организации Объединенных Наций в Афганистане несоразмерно уровню необходимых усилий и той роли, которую ей следует играть в обеспечении будущего этой нации.
The 11 players on a cricket field have to work as a team, but it is equally important that they follow and use the rules of procedure - the rules of the game. Одиннадцать игроков на крикетном поле должны играть как одна команда, но не менее важно, чтобы они соблюдали и применяли процедуру - правила игры.
If I can't have the computers, I will... I will stay here and I will play a clean game of golf. Раз уж мне не светят компьютеры, я... я останусь тут и буду играть в честный гольф.
Look, guys, we don't have to play this game if you don't want to. Слушайте, ребята, мы не обязаны играть в эту игру, если вы не хотите.