| Chen Zhen the game ends now! | Чен Чжен, довольно играть! | 
| We haven't started the game yet. | Мы не начали еще играть. | 
| Sara wasn't forced to play the game. | Сару не заставляли играть. | 
| You want to play this game? | Вы хотите вот так играть? | 
| What's your favourite game? | Во что вы любите играть? | 
| Dad, I'm playing my game. | Пап, не мешай играть. | 
| You never played the quiet game? | Не умеешь играть в молчанку? | 
| Can we play another game? | мы можем играть в другую игру? | 
| Why are we playing this game? | Зачем играть в эту игру? | 
| So why play a mind game? | Зачем теперь играть в шарады? | 
| It's about playing the game. | Нужно играть по правилам. | 
| Two can play this game. | В эту игру могут играть двоё. | 
| Go back to your smell game. | Продолжайте играть в свою игру. | 
| All right, I'll play this game. | Ладно. Давайте играть вместе... | 
| You don't deserve to play the game. | Ты не заслушиваешь играть. | 
| If you're going to play the game... | Если ты хочешь играть... | 
| So, what's your game? | Во что будем играть? | 
| Otherwise, get on with the game. | Либо продолжайте играть! Ясно? | 
| We will now begin our dodgeball game! | Теперь будем играть в вышибалы. | 
| Corbin taught me the game. | Корбин учил меня играть. | 
| Get on with the game, you old windbag! | Продолжайте играть, старый болтун! | 
| These kids don't want to play the game! | Дети не хотят играть! | 
| Because the game is fun. | Потому что играть веселее. | 
| You know how the game plays. | Ты знаешь, как играть. | 
| You came to my game! | Ты пришла играть со мной! |