Khaled Mohamed Moussa Omar Hendom born in 1971, married and father of four children, usually residing in Cairo, Egypt, works at the Hajj and Umrah office in Saudi Arabia. |
Халед Мохамед Муса Омар Хендом, 1971 года рождения, состоящий в браке и имеющий четверых детей, обычно проживал в Каире (Египет), а впоследствии работал в Саудовской Аравии в Управлении по приему паломников. |
JS1 and RWB noted that in April 2011, the authorities had arrested the well-known blogger Ahmed Mansour, administrator of the internet forum Al-Hewar ("Dialogue"), and four other online activists, who together came to be known as the "UAE 5". |
Авторы СП1 и РБГ отметили, что в апреле 2011 года власти арестовали известного блоггера Ахмеда Мансура, администратора Интернет-форума "Аль-Хевар" ("Диалог"), и еще четверых Интернет-активистов, известных как группа "ОАЭ-5". |
Lord and Lady Fellowes have three children and four grandchildren: The Honourable Laura Jane Fellowes (19 July 1980); married Nicholas Peter Pettman on 30 May 2009. |
Лорд и леди Феллоуз имеют трех детей и четверых внуков: Достопочтенная Лаура Джейн Феллоуз (род. 19 июля 1980), замужем с 30 мая 2009 года за Ником Петтманом (род. 1974). |
An exchange of Japanese and Allied diplomatic personnel stranded in the opposing nations occurred in August 1942, which allowed Tatsuo Kawai, the Japanese ambassador to Australia, to return home with the ashes of the four Japanese submariners. |
Обмен японских и союзных дипломатов, который произошёл в августе 1942, позволил послу Японии в Австралии вернуться домой с прахом четверых подводников. |
Ninja Tribunal Acolytes - Besides the Ninja Turtles, four humans were gathered by the Ninja Tribunal to be their acolytes and to train them for the fight against the Tengu Shredder. |
Аколиты Трибунала Ниндзя - помимо черепашек, Трибунал Ниндзя избрал четверых людей для борьбы с Тэнгу-Шреддером. |
So we've got five million women in this city, and we've got to find four of them. |
Поймите, в городе 5 миллионов женщин И нам надо найти четверых |
According to Freedon Vekua (Ukrainian: ФpiдoH Bekya) who was deputy mayor of Slavyansk on Humanitarian Affairs at that time, on the morning of June 9 information about the death of the four people was announced at closed meeting of the heads of the DRP. |
По словам Фридона Векуа, бывшего на тот момент заместителем городского головы Славянска по гуманитарным вопросам, утром 9 июня информация о гибели четверых верующих была озвучена на закрытом совещании руководителей ДНР. |
Rough Guide To Jamaica author Polly Thomas writes that the name of Annie Palmer may have become confused with Rosa Palmer, the original mistress of Rose Hall who did have four husbands but was said to be unwaveringly virtuous. |
Журналистка Полли Томас пишет, что имя Энни Палмер, возможно, стали путать с Розой Палмер, настоящей хозяйкой Роуз Холла, которая пережила четверых мужей, но славилась своей добродетелью. |
He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. |
Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство. |
In Rome, nine Moroccan nationals had been arrested as suspects in a possible terrorist attack against the United States embassy in Rome; four of them had been found in possession of potassium ferrocyanide. |
В Риме в качестве лиц, подозреваемых в возможном террористическом нападении на посольство Соединенных Штатов в Риме, арестованы девять граждан Марокко; у четверых из них был обнаружен ферроцианид калия. |
In its response, the Government points out committed the murder of one patient and attempted four more cases of murder through asphyxiation by putting muscle relaxation medicine into the patients' intravenous drips, specifically, vecuronium bromide, a neuromuscular blocking agent which causes cardiovascular effects. |
В своем ответе правительство указывает на то, что г-н Мори убил одного пациента и пытался убить еще четверых путем удушения, добавляя в жидкость для внутривенного введения через капельницу мышечный релаксант, а именно бромид векурония - нейромышечный блокирующий агент, влияющий на работу сердечно-сосудистой системы. |
Among the four of us, we've got the NSA, we've got the times, we've got justice, we've even got the white house. |
Среди нас четверых, мы получили АНБ, мы получили время, правосудие, мы получили даже Белый Дом. |
Around these four are usually a group of about 16 children, who are also advising, usually wrongly, about everything that's going on on the computer. |
Вокруг этих четверых обычно группа из 16 детей, которые тоже дают советы о том, что происходит на экране, но обычно эти советы неправильные. |
He had four siblings: Alfred Smart (1895-1951), John Smart, Vera Smart Elden (1899-1962), and Florence Smart Richards. |
Имеет четверых братьев и сестер: брат Альфред Смарт (1895-1951), Джон Смарт, Вера Смарт Эльден (Vera Smart Elden, 1899-?) и Флоренс Смарт Ричардс. |
No expulsions have taken place in the country since 1994, at which time, as previously explained, the executive authorities decided to expel four Venezuelan bank robbers, because of the danger posed by their remaining in the country. |
В стране не было случаев высылки с 1994 года, когда, как уже отмечалось, органы исполнительной власти приняли решение о высылке четверых грабителей-венесуэльцев ввиду той угрозы, которую создавало их пребывание в стране. |
For the winner of the cup was not Cameroon or Cote d'Ivoire or any of the other African teams loaded with star players from European leagues, but Egypt, which fielded only four players (out of 23) who play in Europe. |
Поскольку победителем Кубка стал не Камерун, Кот-д'Ивуар или какая-то другая африканская команда, полная игроков-звезд из европейских лиг, а Египет, который выставил лишь четверых игроков (из 23), которые играют в Европе. |
His family circumstances, including the interests of his daughter and grandson, as well as those of his wife and four children resident in Fiji, were given extensive and repeated consideration. |
Семейные обстоятельства автора, в том числе интересы его дочери и внука, а также интересы его жены и четверых детей, проживающих на Фиджи, подробно и неоднократно принимались во внимание10. |
The Task Force reported that six children were kidnapped by unidentified groups for ransom and four for unknown reasons in eastern Tarai districts. C. Killing and maiming |
Целевая группа сообщила о похищении неустановленными группами шести детей с целью выкупа и четверых детей по неустановленным мотивам в восточных районах Терая. |
So this guy murders four people within days of each other at the same hotel, then turns up dead? |
Этот человек за день убил четверых в одном отеле, а потом и сам был найден мёртвым? |
On 27 February, Mr. Roni Yihye, a 47-year-old father of four, was murdered by a Qassam rocket, while at Sapir College in Sderot. |
27 февраля в результате взрыва ракеты «Кассам» г-н Рони Йихье, 47-летний отец четверых детей, был убит, когда он находился в Колледже Сапир в Сдероте. |
I stay with her on account of our four kids and I can survive, except when fate, through a toilet that won't flush, brings me in contact with a special specimen like you. |
Остаюсь с ней ради наших четверых детей, и я бы смог жить как раньше, если бы судьба в виде туалета с неисправным сливом не свела меня с таким особенным человеком, как ты. |
The basic food voucher is worth G80,000 per family, with an additional G35,000 for each child aged under 18, for up to four children per family. |
Стоимость основного продовольственного талона, предоставляемого на семью, составляет 80 тыс. гуарани, и еще по 35 тыс. гуарани выдается на каждого ребенка в возрасте от 0 до 18 лет (не более чем на четверых детей на семью). |
In the aftermath of those attacks, on 6 June 2005 seven individuals from the Dioula ethnic group, including four children, were reportedly executed in the borough of Latif and Cokoma by unidentified assailants; |
По сообщениям, после этих нападений 6 июня 2005 года в окрестностях Латифа и Кокомы неустановленные лица расправились над семью представителями народности диула, включая четверых детей; |
As of 1 January 2010, the loss of breadwinner allowance rate was 72.60 manat for one child, 133.10 manat for two children, 157.30 for three children and 181.50 manat for four or more. |
Размер пособия по потере кормильца с 1 января 2010 года составляет: на одного ребенка - 72,6 манат; на двоих - 133,1 манат; на троих - 157,3 манат; на четверых и более - 181,5 манат. |
who was perfect - except for the wife and four kids - "by Dr. Mark Daniels, the therapist..." who knew her inside and out - literally and Biblically - "and last but not least"Robert... Sidarsky... |
за исключением жены и четверых детей; доктор Марк Дэниэлс, психотерапевт, кто знал ее от и до, в прямом и библейском смысле; и, последний, но не менее важный, Роберт Сидарски. |