| Ten years in a wheelchair, got to the holy grotto, took four men to lower him into the waters and not one to get him out. | Десять лет в инвалидном кресле, отправился в святой грот, попросил четверых мужиков спустить его в воду и никто его не вытащил. |
| You can't get four people into this thing! | Сюда в жизни четверых не засунешь. |
| florence is married with no dependents and Mr. Hopkins has a family of four to support. | Флоренс замужем и у неё нет иждивенцев а мистеру Хопкинсу нужно содержать семью из четверых человек. |
| You ate enough for a week! I have a bed big enough for the four of you. | К счастью, у меня громадная кровать с балдахином, которой хватит на всех четверых. |
| Four of your men for four of ours, And food and water for three days. | Четверо ваших людей в обмен на четверых наших, а также запас пищи и воды на три дня. |
| Mrs. Lampert, they knew I was still alive, but they left me there. That's why I had to kill them, all four of them. | Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых. |
| It was the four of you That we were arguing over until the dawn hours | Именно о вас четверых мы вели спор до рассвета |
| murder four people and then expect a ransom to be paid? | Убить четверых, а затем ждать, что тебе заплатят? |
| No, I put down a monster who killed four people, and if you didn't know her, you'd have done the same thing. | Нет, я пристрелил монстра, который убил четверых людей, и если бы ты её не знал, то сделал бы то же самое. |
| But the four of us had a lot of history between us, so I just want to say... it's cool you came to see our show. | Но у нас четверых много всего, Так что, я просто хотел сказать замечательно, что вы приехали посмотреть шоу. |
| We put all the names in a big bowl, and we pick four, and those are the ones that get to be the chaperones. | Мы положим все имена в большую чашу, вытащим четверых, и они станут сопровождающими. |
| Maybe he's killed four people before now, and he's maimed another lad. | Может до этого он уже убил четверых и одного покалечил |
| In other words, 57 per cent of all workers in OPT received monthly wages that did not allow them to sustain a standard family of two adults and four children above the official poverty line. | Иными словами, 57 процентов всех работников на ОПТ получали за свой труд ежемесячно такую зарплату, которая не позволяла им содержать обычную семью, состоящую из двух взрослых и четверых детей, на уровне выше официального прожиточного минимума. |
| According to one witness testimony, eight people were killed in one attack on a residential building, while another victim reported that he had lost his wife and four of his children in the bombardment. | По показаниям одного очевидца, в результате одного удара, нанесенного по жилому зданию, погибли восемь человек, а еще один потерпевший сообщил о том, что во время этих ракетно-бомбовых ударов он потерял свою жену и четверых детей. |
| We would like to congratulate you, the four incoming Presidents, as well as Ambassador Rapacki, for organizing discussions on key issues on the agenda of the Conference. | Мы хотели бы поздравить вас, четверых очередных Председателей, а также посла Рапацкого с организацией дискуссий по ключевым проблемам повестки дня Конференции. |
| She married and raised a family of four children, then separated from her husband and worked as a teacher, secretary, and assistant in a university department. | Вышла замуж и воспитала четверых детей; затем рассталась с мужем и работала преподавателем, секретарём, ассистентом в университете. |
| As a mother of four children I want them to live in a world, where the environment is pure, people are kind and responsive, and spiritual values thrive. | «Я как мама четверых детей очень хочу, чтобы мои дети жили в мире, где царит чистая экология, живут добрые и отзывчивые люди, где процветают духовные ценности. |
| Until 1569 she had four more children, among them the future Countess of Pembroke and poet Mary Herbert, and Robert, who became the first Sidney Earl of Leicester. | До 1569 года Мэри родила ещё четверых детей, среди которых была будущая графиня Пембрук и поэтесса Мэри Герберт и Роберт - первый граф Лестер из рода Сидни. |
| The first season introduced John Boy, criminal kingpin, and the four friends Darren, Nidge, Robbie and Tommy as members of his gang. | Первый сезон представляет нам ДжонБоя, криминального авторитета, и четверых его друзей - Даррена, Найджа, Робби и Томми в качестве членов его банды. |
| Go to: The Official website of Red Glass "The film about the adventures of four bikers has become a platinum winner". detector.media. | Перейти к: Официальный сайт Red Glass Перейти к: Официальная страница Sasha Boole в социальной сети Facebook Лента о приключениях четверых байкеров стала платиновым победителем (неопр.). detector.media. |
| It also touches on the birth of her four children Sally Snyder, Bill Snyder, Jill Goodman and Michael Goodman. | Также там отражено и рождение её четверых детей: Салли Снайдер, Билла Снайдера, Джилл Гудман и Майкла Гудмана. |
| Todd and wife Caroline Marchant have four children; daughters Lillian and Ashley & sons Timothy Todd and Bradley David, who was born on April 20, 2009. | Тодд Маршан с женой Кэролайн имеют четверых детей: дочерей Лиллиан и Эшли и сыновей Тимоти Тодда и Брэдли Дэвида; последний родился 20 апреля 2009 года. |
| So we'll set a lunch for the four of us, okay? | Итак, давайте устроим ланч для нас четверых, ок? |
| Both: You want us to do four things? | Погоди-ка, хочешь чтобы мы работали за четверых! |
| If I told you that I knew a widow mother of four children, not having any bread whom I wanted to help, you mustn't believe me. | Если бы я вам сказал, что знаком со вдовой, матерью четверых голодных детей, которым мне хочется помочь, то не надо было бы мне верить. |