It is reported that they executed five Russian soldiers on that day and four the next. |
По сообщениям, в тот же день они казнили пятерых российских солдат, а на следующий день - еще четверых 17/. |
One out of every four children from 5 to 14 years of age worked in the developing world and was subject to exploitation or risked his life. |
В развивающихся странах один из каждых четверых детей в возрасте от 5 до 14 лет работает, подвергаясь эксплуатации или находясь в условиях, представляющих опасность для его жизни. |
Furthermore, one cannot neglect the fact that, despite the illegality of the union, the couple has four children . |
Более того, нельзя игнорировать тот факт, что, несмотря на неформальный характер их союза, эта пара имеет четверых детей . |
I am convinced that the arrest of the remaining four fugitives will be achieved only if this policy is upheld. |
Я убеждена, что добиться ареста четверых оставшихся беглецов удастся только в том случае, если ЕС будет и впредь придерживаться такой политики. |
The Office received information that at least four people who were found to be HIV-positive were forced to leave the area. |
Отделение получило информацию о том, что после этого они вынудили по крайней мере четверых человек, давших положительную реакцию на ВИЧ, покинуть этот район. |
The source concludes that the detention of the above-mentioned four persons is arbitrary, contrary to the precepts of international law and in violation of core human rights norms. |
Источник приходит к выводу, что задержание вышеупомянутых четверых лиц является произвольным, противоречит принципам международного права и нарушает основные нормы прав человека. |
For four or more - 150 per cent |
на четверых и более - 150 процентов |
Task Force members documented the abduction of four children by YCL on 19 May in Kalikot district in the Far West region; they were later released. |
Как было зафиксировано членами Целевой группы, 19 мая в дальнезападном районе Каликот ЛКМ похитила четверых детей; позднее они были освобождены. |
We will then hear four other speakers, who will address small arms and light weapons, cluster munitions, and other subjects. |
Затем мы заслушаем еще четверых ораторов, которые коснутся вопросов стрелкового оружия и легких вооружений, кассетных боеприпасов и других вопросов. |
Today will determine which three of the four of you will move forward to Mercedes Benz Fashion Week. |
Сегодня решится вопрос о том, кто трое из вас четверых поедет на Неделю Моды Мерседес Бентц. |
And the local channel is clear of anyone but us four. |
И локальный канал чист, за исключением нас четверых |
That disc is why you joined up with Tony Lash to beat and murder four people, including your own son and daughter. |
Ради диска ты присоединился к Тони Лэшу, чтобы избить и убить четверых людей, включая твоего собственного сына и дочь. |
But if it's any consolation, I am going to nominate the four of you for the Medal of Honor once I'm president. |
Но, ели это послужит вам утешением, я приставлю вас четверых к Медали Почета, когда стану президентом. |
There didn't have to be four of them. |
Не надо было тащить туда четверых. |
Some guy Frank knew named Jasper gave us 1,000 bucks for the watch, and we split it between the four of us. |
Один знакомый Фрэнка Джаспер дал нам 1000 баксов зачасы, и... мы разделили их на четверых. |
So two of these four men are dead, killed in the same way within a week of each other. |
Значит двое среди четверых мертвы, убиты одинаковым способом, с разницей в неделю. |
Well, I sent the other four packing, and all this one got was a handle. |
Я отправила четверых, а другой довольствовался только руками. |
But we four were drawn in against our will! |
Но нас четверых затянули против нашей воли! |
Now that we both have a Flynn girl, it opens up a whole new world of social activities for the four of us. |
Поскольку теперь у каждого из нас есть девочка Флинн, это открывает новый мир развлечений и отдыха для нас четверых. |
You killed four men last night, including one of our own. |
Прошлой ночью ты убил четверых, включая одного нашего |
At least four children allegedly associated with MUJAO were detained by the Malian authorities, one of whom was reported to have been transferred to a juvenile rehabilitation centre. |
Малийские власти задержали по меньшей мере четверых детей, связанных с ДЕДЗА, и один из них, как сообщается, был передан в исправительный центр для несовершеннолетних. |
I pay tribute here to the efforts and goodwill of the four colleagues who have already held the presidency this year in a collegial and constructive spirit. |
И я отдаю должное в этом отношении усилиям и доброй воле четверых коллег, которые уже осуществляли в коллегиальном и конструктивном духе председательство в этом году. |
Interviews with many credible sources indicate that the owner of the petrol station who shot the four demonstrators had links with, and his petrol station was protected by, NISS. |
Опросы большого числа надежных источников показывают, что владелец автозаправки, застреливший четверых демонстрантов, был связан и находился под контролем НСРБ. |
The Azerbaijani Defence Ministry hastened to triumphantly declare that its troops had captured Petrosyan after killing four other Armenian soldiers - members of an Armenian commando squad that tried to conduct a cross-border sabotage attack. |
Министерство обороны Азербайджана поспешило триумфально заявить, что его войска захватили в плен Петросяна, убив четверых других армянских военнослужащих, входивших в состав армянской группы специального назначения, которая пыталась совершить через границу нападения в целях саботажа. |
Sources noted that, as at November 2012, 12 Gonabadi Dervishes remained in official custody, including four lawyers (Farshid Yadollah, Amir Eslami, Omid Behroozi and Mostafa Daneshjoo). |
Источники указывают, что по состоянию на ноябрь 2012 года в заключении по-прежнему содержатся 12 дервишей Ганобади, включая четверых адвокатов (Фаршид Ядола, Амир Эслами, Омид Бехрузи и Мустафа Данишчу). |