This also applies only to women over 18 with more than one child, women under 35 with four children and women over 35 with three children. |
Стерилизация может быть проведена женщинам старше 18 лет, имеющим более одного ребенка, женщинам моложе 35 лет, имеющим четверых детей, и к женщинам старше 35 лет, имеющим троих детей. |
Two of the defendants were acquitted, four were sentenced to three years' imprisonment, and the others were sentenced to five years' imprisonment. |
Трибунал оправдал двоих, приговорил четверых обвиняемых к трем годам лишения свободы, а одного - к пяти годам. |
In Gabon, on 19 January 2009, mutineers in the central prison in Libreville reportedly took four prison guards hostage, among them one pregnant woman, put fire to parts of the premises and occupied the police post. |
В Габоне 19 января 2009 года взбунтовавшиеся заключенные центральной тюрьмы Либревиля, по сообщениям, взяли в заложники четверых охранников тюрьмы, в том числе одну беременную женщину, подожгли часть помещений и заняли полицейский пост. |
The source notes that the rights of all four defendants were fully protected during the trial and appeal, but it considers that the response does not adequately or specifically address the subsequent arrest of Mr. Jin and Mr. Zhang. |
Источник отмечает, что права всех четверых обвиняемых были в полной мере защищены во время судебного разбирательства и в ходе обжалования, но считает, что в ответе надлежащим образом или конкретно не рассматривается вопрос о последующем аресте г-на Цзиня и г-на Чжана. |
So, apart from these four people, is it possible that anyone else could have gained access to the station where Mr Downs was killed? |
Ну а кроме этих четверых, возможно ли, чтобы кто-то ещё имел доступ на станцию, где убили мистера Даунса? |
For the sake of our family, us, the four of us, the only family you had two months ago, I'm asking you to come home with us. |
Ради нашей семьи, нас, нас четверых, той семьи, которая была у тебя два месяца назад, прошу, поехали домой. |
The idea was, unlike a normal motor show, where the cars just sit still, you can jump in and have a go, which sounds like a great idea, unless you're one of the four people who were run over. |
Идея в том, что вместо обычного мотор-шоу, где машины просто стоят, вы можете сесть и прокатиться, что звучит неплохо, если вы не один из четверых людей, которых сбили. |
On the night of 23 September 2002, all four were transferred to Abidjan police headquarters in the Le Plateau district and then to the facilities of the criminal investigation police, also in Le Plateau. |
В ночь на 23 сентября 2002 года всех четверых перевели в полицейскую префектуру Абиджана, расположенную в деловом квартале Плато, а затем в помещения судебной полиции, также находящиеся в этом квартале. |
The Supreme Court of Seychelles consists of the Chief Justice, four Puisne Judges and the Masters of the Supreme Court all of whom are appointed by the President from judges proposed by the Constitutional Appointment Authority. |
Верховный суд Сейшельских Островов имеет в своем составе Верховного судью, четверых судей Верховного суда и распорядителей Верховного суда, причем все они назначаются Президентом из числа судей, предложенных Советом по конституционным назначениям. |
However, at MOP-1 it was decided that the first full term of office for half the members of the Committee (i.e., for four out of eight members at the time), would run until the second session of the MOP (MOP-2). |
Однако на СС-1 было принято решение о том, что первый полный срок пребывания в должности половины членов Комитета (т.е. четверых из тогдашних восьми членов) продлится до второй сессии СС (СС-2). |
He is married to Kara and they have four children: Kayla Lyn, born on July 6, 1997; Grace Elizabeth, born in 1999; Liam, born on May 26, 2001; and Lexi Rose, born on December 2, 2002. |
Он и его жена Кара имеют четверых детей: Кайлу Лин, родившуюся 6 июля 1997 года, Грейс Элизабет, родившуюся в 1998 году, Лиэма, родившегося 23 мая 2001 года, и Лекси Роуз, родившуюся 2 декабря 2002 года. |
At its first plenary meeting, on 4 December, the Conference elected by acclamation a Bureau comprised of six members, namely, a Chairman, four Vice-Chairmen and a Rapporteur, as follows: |
На первом пленарном заседании, состоявшемся 4 декабря, участники Конференции путем аккламации избрали бюро из шести человек, включая Председателя, четверых заместителей Председателя и Генерального докладчика в следующем составе: |
Superintendent Wheeler, I realise that one of the four people in that room must be guilty. Naturally, I don't expect you to simply take my word that I am not that person. |
Инспектор Виллер, я понимаю, что один из четверых в этой комнате виновен, разумеется, не жду, что мне поверят на слово, но хотя бы не намекайте, что я лгу. |
Asked how, at the age of 57 and with no steady income, she could take on the burden of bringing up four more children, Pankhurst replied: "My dear, I wonder I didn't take forty." |
На вопрос о том, как она в возрасте 57 лет и без стабильного дохода отважилась на воспитание ещё четверых детей, Панкхёрст отвечала: «Мой дорогой друг, я удивляюсь, что не взяла сорок детей». |
She has the latest carriage, large and comfortable enough for four and high enough that one can see for miles when one is travelling into the countryside for summer parties! |
У нее самая модная карета, большая и достаточно комфортабельная для четверых и достаточно высокая, так что можно увидеть дорогу на мили вперед при путешествии в деревню для летних приемов! |
Four appear to have no judicial dossier. |
Как представляется, у четверых из них отсутствует судебное дело. |
Four additional candidates are under recruitment. |
В настоящее время производится набор еще четверых кандидатов. |
Those awards... Four out of five people are humiliated. |
Эти награды... унижает четверых людей из пять. |
Four of the accused were fined and the fifth member of the group received an official warning. |
На четверых обвиняемых наложили штраф, а пятому члену группы вынесли официальное порицание. |
Four of our soldiers and the healer's mate. |
Четверых наших солдат и друга целительницы. |
Four or five guys since they have the Sideswipe. |
Четверых или пятерых парней, так как у них Сайдсвайп. |
Four... in the last three years. |
Четверых. За последние З года. |
How many can I carry - Four, sir. |
Скольких можно спасти? - Четверых, сэр. |
A True Story of a Father Who Sold His Wife and Four Children. |
Рос без отца, который оставил жену и четверых детей. |
Four went overto County and six are coming here. |
Четверых отвезли в окружную больницу, а 6 сюда. |