Halmir was the son of Haldan and had four children: sons Haldir and Hundar, and daughters Hareth and Hiril. |
Халмир был сыном Халдана и имел четверых детей: сыновей Халдира и Хундара и дочерей Харет и Хирил. |
Unarmed, he came to investigate and found the prime minister's four children being hidden in the adjoining United Nations Development Programme housing compound. |
Мбайе решил найти четверых детей премьер-министра, прячущихся в соседнем жилом комплексе Программы развития Организации Объединённых Наций. |
He and four others formed the cultural club because their school did not have the club they wanted to join. |
Из него и ещё четверых школьников, которые не смогли определиться к какому клубу присоединиться, был образован клуб «Исследователей культуры». |
In the game, the player gets to choose to be one of four characters: Eric Cartman, Kenny McCormick, Kyle Broflovski, or Stan Marsh. |
В игре можно выбрать одного из четверых персонажей: Эрик Картман, Кенни Маккормик, Кайл Брофловски и Стэн Марш. |
You fired four people before you got to me? |
Вы уволили четверых людей до меня? |
We now know that four of these people are dead, and two of them are already in prison. |
Теперь мы знаем, что четверых нет в живых, а двое таких людей уже сидят в тюрьме. |
We went out together this morning and engaged four of them |
Сегодня утром мы выходили вместе и позвали ещё четверых. |
I'm looking for someone who has killed at least one person, maybe four. |
Я ищу того, кто убил по крайней мере одного человека, а может быть и четверых. |
Someone I don't even know killed all four of them? |
Кто-то, кого я даже не знаю, убил их, всех четверых? |
What's more, behind the louvers and the big wheels and the lowered suspension, we find it has seating for four, just. |
Более того, за решетками, большими колесами и заниженной подвеской мы обнаружим место для четверых - и только. |
I'll get the same bullet for four as for one. |
Я получу такую же пулю за четверых, как и за одного. |
It was like the gates of Hell itself, and he pulled four people out. |
Походило на врата самого ада, и он вытащил оттуда четверых. |
Frost, did the other four victims all have children? |
Фрост, у всех остальных четверых жертв были дети? |
Dr. Lawton, of all your liver patients, these are the only four patients with tattoos and body piercings. |
Доктор Лоутон, из всех ваших пациентов только у четверых были татуировки и пирсинг. |
You could have arranged a dinner for the four of us. |
Ты мог бы организовать обед для нас четверых |
The school has room for all four of them - |
В школе найдутся места для всех четверых |
You'll flag those four names if they come through again? |
Отметьте этих четверых если они снова заявятся? |
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us. |
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых. |
He has done nothing but lie to, neglect, and traumatize my client and her four children ever since. |
С тех пор он только и делает, что лжёт, пренебрегает и травмирует мою клиентку и её четверых детей. |
Marital status: Married, four children |
Гражданское состояние Женат, имеет четверых детей |
But if I don't pick up this phone right here, you may very well get all four. |
Но если я не стану снимать эту телефонную трубку, вы сможете спокойно убить всех четверых. |
You survived execution against four of Solonius' men! |
Ты избежал казни в бою против четверых бойцов Солония! |
The initial meeting must proceed as follows, the Princess will be accompanied by a retinue of three ladies-in-waiting, four horse guards... |
Первая встреча должна произойти следующим образом: "Принцессу будет сопровождать кортеж"из трех фрейлин, и четверых гвардейцев... |
We're on edge because they just killed four people, Marty! |
Мы такие, потому что они убили четверых людей, Марти! |
Well, I have it, but... it's not enough for the four of us to live on. |
Ну, они у меня, но... этого не достаточно для нас четверых. |