| I've been running these numbers here... and I don't think the four of us can afford this place. | Я тут кое что посчитал и не думаю, что кто-то из нас четверых может позволить себе оплатить это место. |
| You beat up four guys for getting loud at a movie? | Ты избила четверых парней за шум в кинотеатре? |
| Like when you have a dinner for four, maybe you could have just, like, a really perfect dinner party for four people to really enjoy properly. | Например, если ты планируешь ужин на четверых, может быть, и стоит устроить идеальный ужин для четверых, чтобы все смогли насладиться. |
| We won a trip for four, we won a trip for four give me that. | Мы выиграли поездку на четверых, мы выиграли поездку на четверых |
| One million divided by four... let's decide which one of us four is going to stay alive. | Миллион, разделенный на четверых... Это здорово, давай решим, кто из нас четверых хочет остаться живым. |
| Can you imagine raising four children at one time? | Можете представить, каково это растить четверых детей одновременно? |
| Okay, so four guys have called in sick since last week. | Так, только четверых чаще всех вызывали за неделю. |
| You said her husband was out of work, that she was supporting her four kids. | Вы сказали, что ее муж был безработным, что она растила четверых детей. |
| "Party of four, Mr. Colvin." | "Столик на четверых, мистер Колвин". |
| She nearly keeled over when I told her she had four on the way. | Она чуть не упала, когда я сказал ей, что она вынашивает четверых. |
| When they ordered for four, I just thought they were hungry. | Когда они заказали на четверых, я подумал, что они просто голодны. |
| Well, well, it's quite clear the four of you are going to be a problem. | Так, так, похоже от вас четверых можно ожидать проблем. |
| I am going to send you four clarinets | Нет, кларнетов я тебе отправляю четверых! |
| I know you need one but you have to take four | Я знаю, но если даже тебе не нужен ни один, ты должен взять четверых! |
| Could be, but you still can't kill four girls | Возможно. Но всё равно, нельзя убить четверых |
| Babe, I know I said I didn't want any kids, but now I'm thinking four. | Детка, знаю, я говорила, что не хочу детей, но сейчас мне захотелось четверых. |
| Of course. James, we have to do that dinner in the residence, just the four of us. | Джеймс, нам обязательно нужно организовать ужин в резиденции для нас четверых. |
| I just wanted to be sure you knew there'll only be four for dinner. | Я лишь хотел убедиться, что вам известно: сегодня обед на четверых. |
| What - the place getting too tight for the four of you? | Что, этот дом стал тесноват для вас четверых? |
| Okay. I know this croissant looks big enough to feed four people, but I am not sharing. | Я знаю, что этим круассаном можно накормить четверых, но я не поделюсь. |
| You got word that we're looking for these four | Вам сообщили, что мы разыскиваем этих четверых. |
| Why would he let four passengers live? | Почему он оставил четверых пассажиров в живых? |
| Give me four men, and I'll bring you the whole gang tied up in a neat little bow. | Дай мне четверых, и я притащу тебе целую банду, связанных в аккуратный бантик. |
| I'd rather have four more than do what he's trying to do. | И лучше рожу ещё четверых, чем пройду через такое. |
| couples friends are a myth, started by restaurants with tables for four. | парные свидания - это миф, созданный ресторанами со столиками на четверых. |