| Sensors are detecting four life forms on board. | Сенсоры фиксируют на борту четверых. |
| I'll take four of you, max. | Я возьму максимум четверых. |
| You saved four guys from captivity. | Вы спасли четверых из заключения. |
| A little diversion... for four. | Небольшое развлечение на четверых. |
| Wilson, party of four. | Вечеринка Уилсона на четверых. |
| We at them have killed a four. | Мы у них убили четверых. |
| Put us down for four. | Запиши нас как четверых. |
| You should have killed the four strangers. | Тебе стоило убить четверых незнакомцев. |
| smooth skiing pleasure for up to four people. | прелесть лыжных прогулок для четверых. |
| We won a trip for four | Мы выиграли поездку на четверых |
| That's definitely a four guy truck. | Этот грузовик очевидно для четверых. |
| Tough gig, mother of four. | Нелегко быть матерью четверых. |
| We've located four of the suspects. | Мы установили четверых подозреваемых. |
| I'm responsible for these four. | Я отвечаю за этих четверых. |
| Father of four versus father of one. | Отец четверых против отца одного. |
| Why are there four place settings? | Почему стол накрыт на четверых? |
| I mean the four of us. | То есть для четверых. |
| I left with four on board. | Я взял четверых на борт. |
| I've got to bring four back. | Должен вернуть четверых назад. |
| You send in four more? | Вы пошлёте ещё четверых? |
| Those four people you lost on that run, | Ты потерял четверых на вылазке. |
| And the four of you have. | Который есть у вас четверых. |
| The shuttle won't take four. | Шаттл не возьмёт четверых. |
| Myself and the four of you? | Себя да вас четверых? |
| Enough pieces to make four. | Частей наберётся на четверых. |