This guy has killed four people since he's escaped... that we know about. |
Этот парень убил четверых с момента своего побега... насколько нам известно. |
Two got away, four got taken, and Kate's in jail. |
Двое сбежали, четверых поймали, и Кейт в тюрьме. |
I thought this was dinner for four. |
Я думала, это ужин на четверых. |
I need the names of the four other suspects you identified in the Todd Johnson murder. |
Мне нужны имена четверых подозреваемых, установленных вами в деле Тодда Джонсона. |
They sent four guys for him once... |
Однажды они отправили за ним четверых... |
I'll set up a dinner with the four of us. |
Я устрою обед для нас четверых. |
That's why I brought you four here together today. |
Поэтому я вас четверых сегодня собрал всех вместе. |
He left his wife and his four kids there. |
Оставил там жену и четверых детей. |
I didn't kill those four people, Mr Holmes. |
Я не убивал этих четверых, мистер Холмс. |
You didn't just kill four people because you're bitter. |
Вы убили этих четверых не из-за озлобленности. |
I hate to see the four of you drifting apart. |
Я не могу видеть вас четверых отдельно друг от друга. |
And now we split it three ways instead of four. |
А теперь поделим на троих, а не на четверых. |
Let's hope he didn't kill four people. |
Будем надеяться, он не убил четверых. |
Meanwhile, UNAMID is aware that at least four of the victims have since been intimidated so that they would withdraw their complaints to the police and is monitoring the situation. |
В то же время ЮНАМИД знает о том, что впоследствии по меньшей мере четверых из потерпевших подвергли запугиванию, с тем чтобы они забрали свои заявления в полицию, и следит за развитием ситуации. |
He is married with four children and resides in the Fifth Area, New Cairo, Cairo. |
Женат, имеет четверых детей, проживает в пятом районе, Новый Каир, Каир. |
Women who raised four or more children and contributed to the pension fund for not less than 20 years are entitled to retire at the age of 50. |
Женщины, которые вырастили четверых или более детей и вносили взносы в пенсионный фонд в течение не менее 20 лет, имеют право уходить на пенсию в 50 лет. |
So I looked at these four guys, and thought, |
Я посмотрел на этих четверых ребят и подумал: |
You keep the farm going, you raise four kids, get them to school every day and you don't drink a gallon of bourbon to do it. |
Ферму поддерживаешь, четверых детей растишь, в школу их отводишь каждый день, и даже литрами бурбона не заливаешься. |
I have raised four boys... and I have never... |
Я вырастил четверых сыновей... и я никогда... |
To do the work of four people? |
Чтоб делать работу за четверых людей? |
The reservation's for four, so if you can't bear the thought of being trapped alone with just the two of us, invite someone. |
Столик забронирован на четверых, так что если не хочешь чувствовать себя неловко наедине с нами двоими, пригласи кого-нибудь. |
In fact, you know, since you guys are already here, I'd like to treat the four of us to dinner. |
И кстати, раз уж вы тут собрались, позвольте всех нас четверых угостить ужином. |
He took out four gunmen without a weapon? |
Он вывел из строя четверых вооруженных людей голыми руками? |
But to me and my four brothers, |
Но для меня и моих четверых братьев |
well, then why did mom set the table for four places? |
А зачем мама накрыла стол на четверых? |