Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Признаны

Примеры в контексте "Found - Признаны"

Примеры: Found - Признаны
6.2 The State party adds that complainant's alleged ill-treatment during his extradition in 2008 was duly investigated and found to be without grounds. 6.2 Государство-участник также заявляет, что утверждения заявителя о жестоком обращении с ним во время его экстрадиции в 2008 году были надлежащим образом расследованы и признаны необоснованными.
At the same time, many of the standards in the Code have been found to be inconsistent with the Constitution. При этом, ряд норм кодекса были признаны не соответствующими Конституции Украины.
Other agents like it when I make sure the bad guys they've arrested are actually found competent to stand trial. Другим агентам нравится, когда я делаю всё, чтобы плохие парни, которых они арестовали, были признаны достаточно вменяемыми, чтобы предстать перед судом.
Much progress has also been made in implementing prevention, care and treatment programmes that were found to be effective but with guarded success rates. Достигнут также значительный прогресс в осуществлении программ профилактики, ухода и лечения, которые были признаны эффективными, но показатель успеха которых пока недостаточен.
Only 84 of the 2,263 individual complaints filed against the police had been found to be justified by the complaints commissions. Лишь 84 из 2263 отдельных жалоб, поданных на полицию, были признаны комиссиями по рассмотрению жалоб обоснованными.
Of the complaints relating to the use of force, only seven had been found to be justified. Что касается жалоб на применение силы, то лишь семь из них были признаны обоснованными.
Indictments were issued in 13 of these cases and the defendants were found guilty in seven cases. Тринадцать таких дел были переданы в суд, а в ходе судебного разбирательства семь дел обвиняемые были признаны виновными.
Moreover, the question remained of what should be done with those found by the Commission to be guilty of wrongdoing. Более того, остается открытым вопрос о том, какие меры должны быть приняты в отношении лиц, которые будут признаны комиссией виновными в правонарушениях.
At trials held on the island between September and November 2004, six men were found guilty on a number of counts. С сентября по ноябрь 2004 года на острове проходили судебные процессы, в ходе которых шесть мужчин были признаны виновными по нескольким эпизодам.
Remand prisoners who were found not guilty could claim compensation from the State, regardless of the stage in the proceedings at which the finding was made. Лица, подвергнутые предварительному заключению, которые были признаны невиновными, могут, независимо от стадии производства, на которой было принято такое решение, требовать от государства компенсацию.
Apparently there had been broad participation in the seminar, including by NGOs, and the exercise had been found very useful. В работе этого семинара участвовал широкий круг представителей, в том числе НПО, и его итоги были признаны весьма полезными.
These 30 cases categorized as "well-founded" represent 21 complaints that were found to be sufficiently substantiated at this stage of the investigation. 30 случаев категории "жалоба обоснована" относятся к 21 жалобе, которые были признаны обоснованными на данном этапе расследования.
Of the 498 complaints opened, 24 were found to have merit, either by an investigator or a panel. Среди 498 полученных жалоб 24 были признаны, будь то отдельным проводившим расследование лицом или группой таких лиц, заслуживающими рассмотрения по существу.
Charges of cannibalism were dropped, but 23 people were found guilty of vivisection or wrongful removal of body parts. Обвинения в каннибализме были сняты, но 23 человека были признаны виновными в вивисекции и ампутациях частей тела.
On 24 October, all but one of the defendants were found guilty on at least some of the charges. 24 октября, все, кроме одного из подсудимых были признаны виновными по крайней мере в некоторых преступлениях, которые им инкриминировали.
At nine on Thursday morning, April 9, 1931, the five defendants in Wednesday's trial were all found guilty. В четверг 9 апреля 1931 года в 9 утра пять подсудимых, представших перед судом в среду, были признаны виновными.
Jane Dudley, Guilford Dudley, you have been found guilty of high treason. Джейн Дадли, Гилфорд Дадли, вы признаны виновными в государственной измене.
Some Parties which had reported a few kilograms of consumption were found to be in non-compliance owing to a baseline of zero. Некоторые Стороны сообщили о потреблении количеств порядка нескольких килограмм, но тем не менее были признаны находящимися в состоянии несоблюдения, так как их базовые уровни равны нулю.
However, only 24 were actually found to have committed any wrongdoing, with twelve given suspensions of various lengths, seven forced into resignation or retirement, and five terminated. Однако только 24 были признаны виновными в совершении каких-либо нарушений, из которых 12 получили ограничение свободы на различные сроки, 7 вышли в вынужденную отставку или на пенсию, а на 5 дела закрыли.
By its verdict of 2 December 2000, the Serious Offences Court found the four accused guilty of having committed the crime. Приговором суда по делам о тяжких преступлениях от 2 декабря 2000 года обвиняемые были признаны виновными в совершении преступления.
They were tried in Catanzaro by a court consisting of three judges, and on January 17, 1997 they were found not guilty. Их судили в Катандзаро судом в составе трех судей, но 17 января 1997 года они были признаны невиновными.
Be gad you were found innocent? Будет радоваться, что вы признаны невиновной?
His father and brothers were found guilty of treason by a jury of knights and peers, and executed after a trial. Его отец и братья были признаны виновными в измене судом присяжных и казнены.
You were found at fault in an accident in 2010 and then in 2012. Вы были признаны виновной в аварии в 2010 году, а потом в 2012.
So far, 34 of the 49 assembly areas have been found acceptable by all sides and have already been approved by the Cease-fire Commission. На сегодня 34 из 49 районов сбора признаны приемлемыми всеми сторонами и уже утверждены Комиссией по прекращению огня.