Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Признаны

Примеры в контексте "Found - Признаны"

Примеры: Found - Признаны
(b) In 2003, the accused was found guilty in 111 cases and acquitted in 12; in 1 case the Public Prosecution Service's case was declared inadmissible; Ь) В 2003 году обвиняемые были признаны виновными в 111 случаях и оправданы в 12; в одном случае иск прокуратуры был отклонен.
Between 2004 and 2006, 15 persons were found guilty of using slave labour and sentenced under article 127.2 of the Code. Of those, 12 were convicted of committing the offence under circumstances that aggravated the penalty, as provided for under paragraph 2 of the article. С 2004 года по 2006 год признаны виновными в использовании рабского труда и осуждены по статье 127.2 УК РФ 15 лиц, 12 из которых осуждены за совершение этого преступления при отягчающих наказание обстоятельствах, предусмотренных частью 2 этой статьи.
In the proceedings, they were found liable and ordered to pay fines (eventually amounting to five months' salary in one case, four months' salary in two cases, and three months' salary in one case). В ходе разбирательства они были признаны виновными, и в одном случае был установлен штраф в размере пяти месячных окладов, в двух случаях - в размере четырех месячных окладов и в одном случае - штраф в размере трех месячных окладов.
(a) Are found "not guilty by reason of mental illness" (Mental Health (Criminal Procedure) Act 1990 (NSW) s 25); а) признаны "невиновными по причине психического заболевания" (Закон об охране психического здоровья (уголовное судопроизводство) 1990 года (НЮУ), статья 25);
You have been found guilty. Вы были признаны виновным.
All of them were found guilty. Все они были признаны виновными.
The two Military Border Intelligence officers were convicted of criminal joint acts and theft and sentenced to three years' imprisonment; the civilian was found guilty of theft and was sentenced to two years. Два сотрудника Военно-пограничной разведывательной службы были признаны виновными в совместном совершении уголовных преступлений и совершении кражи и приговорены к трем годам тюремного заключения; одно гражданское лицо было признано виновным в совершении кражи и было приговорено к двум годам лишения свободы.
The use of project cycle management tools should be enforced; project management procedures and practices should be further developed and updated, with special emphasis on stakeholders' analysis and on monitoring and evaluation procedures, currently found to be weak. следует повысить эффективность использования средств управления проектным циклом; следует доработать и обновить процедуры и практику управления проектами, уделив при этом особое внимание анализу участвующих сторон, а также мониторингу и оценке процедур, которые были признаны неэффективными.
PRISONER IN THE DOCK, HESTER SORREL... YOU HAVE BEEN FOUND GUILTY OF A MOST UNNATURAL CRIME. Обвиняемая Хестер Соррел, вы признаны виновной в самом чудовищном преступлении.
You've been found guilty by a unanimous verdict. Вы признаны виновными единогласно.
The explanation is found to be reasonable. Приведенные разъяснения признаны убедительными.
The rates were found to be reasonable. Ставки были признаны разумными.
All of them were found to be unsubstantiated. Все они были признаны необоснованными.
b) Are found unfit to be tried; or Ь) признаны недееспособными; или
Six had been found guilty. Шесть лиц были признаны виновными.
Forty-two licences were found to be invalid. Признаны недействительными 42 лицензии.
They've been found guilty of... Они были признаны виновными в...
All the accused were found guilty and the sentences ranged from five years to life imprisonment. Все обвиняемые были признаны виновными и приговорены к различным срокам лишения свободы в диапазоне от 5 лет до пожизненного заключения.
In addition to these 6 issues, another 56 issues from other sources were found to constitute allegations of wrongdoing. Помимо этих шести заявлений, утверждениями о совершении правонарушений были признаны еще 56 сообщений, поступивших из других источников.
Two cases were found to be duplicated cases and were therefore deleted. Два случая были признаны дублирующими друг друга и впоследствии исключены из архивов Рабочей группы.
OCHA field staff report that the Guiding Principles have been found to be useful in responding to internal displacement. Персонал на местах УКГД сообщает, что Руководящие принципы признаны полезными для решения проблемы перемещения лиц внутри страны.
The back-up and recovery arrangements for its computerized data were found to be inadequate. Были признаны ненадежными средства, используемые для создания резервных копий и восстановления информации в автоматизированной системе данных Миссии.
The basic input/output system (BIOS) on some were found to be non-compliant. Некоторые из них в рамках базовой системы "вход-выход" были признаны не отвечающими требованиям 2000 года.
Some persons with mental disabilities have been found legally capable of resisting impulses and acting responsibly. Некоторые лица с умственными недостатками были признаны способными сопротивляться импульсивному желанию и отвечать за свои действия.
In 2006,225 persons had been found guilty of that crime. В 2006 году 225 человек были признаны виновными в этом преступлении.