Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Формулировка

Примеры в контексте "Formulation - Формулировка"

Примеры: Formulation - Формулировка
The concern was voiced, however, that the proposed formulation might lead to different interpretations. Была, однако, высказана обеспокоенность в отно-шении того, что предложенная формулировка может привести к различным толкованиям.
The formulation employed is inspired by that adopted by the Commission in the commentary to draft article 9 [5 bis]. Использованная формулировка основывается на формулировке, принятой Комиссией в комментарии к проекту статьи 9 [5-бис].
This wording is based on the more comprehensive formulation of the Siracusa draft. Настоящая формулировка основана на более полной формулировке Сиракузского проекта.
After discussion, the Secretariat was requested to revise the formulation of recommendation 183, as well as any other recommendation that used the same formulation. После обсуждения к Секретариату была обращена просьба пересмотреть текст рекомендации 183, а также любых других рекомендаций, в которых используется эта же формулировка.
This present formulation means that only career judges are eligible, and therefore, this formulation should be changed. Эта формулировка означает, что только назначаемые пожизненно судьи имеют право быть избранными, и поэтому ее следует изменить.
Qatar considers that the formulation put forward in paragraph 20 of the Argentine response is appropriate. Катар считает, что формулировка, содержащаяся в пункте 20 ответа Аргентины, является правильной.
This will mean that the technical work of demarcation, which is predicated on an unequivocal formulation, cannot be carried out expeditiously. А это означает, что техническую работу по демаркации, в основе которой лежит ясная формулировка, не удастся проделать быстро.
During the consideration of the draft article at the Vienna Conference, a broad formulation had been adopted. В ходе рассмотрения этого проекта статьи на Венской конференции была принята широкая формулировка.
The formulation of this paragraph ensures the possible reconvening of the tenth emergency special session after the onset of the fifty-second session of the General Assembly. Формулировка этого пункта обеспечивает возможность возобновления десятой чрезвычайной специальной сессии после начала пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
In practice, the new formulation would be interpreted as inherently subject to the general principles of provisional relief. На практике эта новая формулировка будет истолковываться как в сущности обусловленная общими принципами временной помощи.
A similar formulation had been included in a number of UNICTRAL texts, such as the Model Law on Electronic Commerce. Аналогичная формулировка присутствует в ряде документов ЮНСИТРАЛ, например, в Типовом законе об электронной торговле.
Any formulation used for paragraph 3 (a) should safeguard the Court's independence. Любая формулировка пункта З а) должна гарантировать независимость Суда.
As for admissibility, an alternative formulation of article 15, consistent with the principle of complementarity, was needed. Что касается приемлемости, то необходима альтернативная формулировка статьи 15, которая соответствовала бы принципу взаимодополняемости.
While the value of extradition was reiterated, the formulation of article 7 of the draft framework convention could be improved. Вновь подчеркнув важность вопроса о выдаче, Рабочая группа отметила, что формулировка статьи 7 проекта рамочной конвенции нуждается в улучшении.
Article 6.1 of the draft OP uses the same formulation. В статье 6.1 проекта ФП используется такая же формулировка.
The formulation contained in article 8.1 allowed States that signed the Covenant to sign the first OP at the same time. Формулировка, содержащаяся в статье 8.1, позволяет государствам, подписавшим Пакт, подписать одновременно и первый ФП.
This formulation would obviate the need for the proposed Explanatory Note. Данная формулировка избавит от необходимости использования предлагаемой пояснительной записки.
He wondered, however, whether such a formulation was not too broad. Следует, однако, спросить, не является ли слишком пространной такая формулировка.
A formulation was needed which would connect the two types of contracts. Здесь необходима формулировка, обеспечивающая связь между двумя видами договоров.
Such a formulation would avoid the certification authority becoming inadvertently involved in issues regarding ownership of the key. Такая формулировка избавит сертификационный орган от опасности оказаться непредумышленно вовлеченным в рассмотрение вопросов, связанных с правом собственности на ключ.
Other formulation proposed "a multilateral technology acquisition fund". Другая предложенная формулировка - "многосторонний фонд для приобретения технологий".
The new formulation simply gave the Committee reasonable leeway, the point being that all eventualities could not be anticipated. Новая формулировка лишь предоставляет Комитету разумную свободу маневра, смысл которого в том, что всего предусмотреть нельзя.
A similar formulation will appear at the beginning of every letter issued by the Chairman. Аналогичная формулировка будет применяться в начале всех писем Председателя.
His delegation had joined the consensus on the draft resolution, but it was not entirely satisfied with the formulation of paragraph 40. Ливийская делегация согласилась на принятие резолюции консенсусом, однако ее не вполне устраивает формулировка пункта 40.
Accordingly, article 6 should be enacted in at least as limited a formulation as that contained in the Model Provisions. Соответственно статью 6 следует принять в по меньшей мере столь же ограничительной формулировке, что и формулировка, содержащаяся в Типовых положениях.