| The concern was voiced, however, that the proposed formulation might lead to different interpretations. | Была, однако, высказана обеспокоенность в отно-шении того, что предложенная формулировка может привести к различным толкованиям. |
| The formulation employed is inspired by that adopted by the Commission in the commentary to draft article 9 [5 bis]. | Использованная формулировка основывается на формулировке, принятой Комиссией в комментарии к проекту статьи 9 [5-бис]. |
| This wording is based on the more comprehensive formulation of the Siracusa draft. | Настоящая формулировка основана на более полной формулировке Сиракузского проекта. |
| After discussion, the Secretariat was requested to revise the formulation of recommendation 183, as well as any other recommendation that used the same formulation. | После обсуждения к Секретариату была обращена просьба пересмотреть текст рекомендации 183, а также любых других рекомендаций, в которых используется эта же формулировка. |
| This present formulation means that only career judges are eligible, and therefore, this formulation should be changed. | Эта формулировка означает, что только назначаемые пожизненно судьи имеют право быть избранными, и поэтому ее следует изменить. |
| Qatar considers that the formulation put forward in paragraph 20 of the Argentine response is appropriate. | Катар считает, что формулировка, содержащаяся в пункте 20 ответа Аргентины, является правильной. |
| This will mean that the technical work of demarcation, which is predicated on an unequivocal formulation, cannot be carried out expeditiously. | А это означает, что техническую работу по демаркации, в основе которой лежит ясная формулировка, не удастся проделать быстро. |
| During the consideration of the draft article at the Vienna Conference, a broad formulation had been adopted. | В ходе рассмотрения этого проекта статьи на Венской конференции была принята широкая формулировка. |
| The formulation of this paragraph ensures the possible reconvening of the tenth emergency special session after the onset of the fifty-second session of the General Assembly. | Формулировка этого пункта обеспечивает возможность возобновления десятой чрезвычайной специальной сессии после начала пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи. |
| In practice, the new formulation would be interpreted as inherently subject to the general principles of provisional relief. | На практике эта новая формулировка будет истолковываться как в сущности обусловленная общими принципами временной помощи. |
| A similar formulation had been included in a number of UNICTRAL texts, such as the Model Law on Electronic Commerce. | Аналогичная формулировка присутствует в ряде документов ЮНСИТРАЛ, например, в Типовом законе об электронной торговле. |
| Any formulation used for paragraph 3 (a) should safeguard the Court's independence. | Любая формулировка пункта З а) должна гарантировать независимость Суда. |
| As for admissibility, an alternative formulation of article 15, consistent with the principle of complementarity, was needed. | Что касается приемлемости, то необходима альтернативная формулировка статьи 15, которая соответствовала бы принципу взаимодополняемости. |
| While the value of extradition was reiterated, the formulation of article 7 of the draft framework convention could be improved. | Вновь подчеркнув важность вопроса о выдаче, Рабочая группа отметила, что формулировка статьи 7 проекта рамочной конвенции нуждается в улучшении. |
| Article 6.1 of the draft OP uses the same formulation. | В статье 6.1 проекта ФП используется такая же формулировка. |
| The formulation contained in article 8.1 allowed States that signed the Covenant to sign the first OP at the same time. | Формулировка, содержащаяся в статье 8.1, позволяет государствам, подписавшим Пакт, подписать одновременно и первый ФП. |
| This formulation would obviate the need for the proposed Explanatory Note. | Данная формулировка избавит от необходимости использования предлагаемой пояснительной записки. |
| He wondered, however, whether such a formulation was not too broad. | Следует, однако, спросить, не является ли слишком пространной такая формулировка. |
| A formulation was needed which would connect the two types of contracts. | Здесь необходима формулировка, обеспечивающая связь между двумя видами договоров. |
| Such a formulation would avoid the certification authority becoming inadvertently involved in issues regarding ownership of the key. | Такая формулировка избавит сертификационный орган от опасности оказаться непредумышленно вовлеченным в рассмотрение вопросов, связанных с правом собственности на ключ. |
| Other formulation proposed "a multilateral technology acquisition fund". | Другая предложенная формулировка - "многосторонний фонд для приобретения технологий". |
| The new formulation simply gave the Committee reasonable leeway, the point being that all eventualities could not be anticipated. | Новая формулировка лишь предоставляет Комитету разумную свободу маневра, смысл которого в том, что всего предусмотреть нельзя. |
| A similar formulation will appear at the beginning of every letter issued by the Chairman. | Аналогичная формулировка будет применяться в начале всех писем Председателя. |
| His delegation had joined the consensus on the draft resolution, but it was not entirely satisfied with the formulation of paragraph 40. | Ливийская делегация согласилась на принятие резолюции консенсусом, однако ее не вполне устраивает формулировка пункта 40. |
| Accordingly, article 6 should be enacted in at least as limited a formulation as that contained in the Model Provisions. | Соответственно статью 6 следует принять в по меньшей мере столь же ограничительной формулировке, что и формулировка, содержащаяся в Типовых положениях. |