Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Формулировка

Примеры в контексте "Formulation - Формулировка"

Примеры: Formulation - Формулировка
The same formulation is used in the Austrian law. Такая же формулировка используется в законодательстве Австрии.
However, we would have preferred a stronger formulation on the use of the veto. Однако мы бы предпочли, чтобы формулировка, касающаяся использования права вето, была более жесткой.
One type is the positive formulation. Первый вид - это позитивная формулировка.
In the formulation of the obligation, there is still a margin of appreciation even here. Но даже здесь формулировка обязанности все же содержит допуск на усмотрение.
Its formulation is in keeping with the idea of a guarantee against the retrospective application of international law in matters of State responsibility. Ее формулировка отвечает идее обеспечения отсутствия у международного права обратной силы в вопросах ответственности государств.
It was stressed that the current formulation of the paragraph seemed incompatible with the requirement for the Security Council to act expeditiously. Было подчеркнуто, что нынешняя формулировка пункта, как представляется, не согласуется с требованием о том, чтобы Совет Безопасности действовал без промедления.
The Chairperson observed that such a formulation would still discourage any less useful overlapping between treaty bodies. Председатель отмечает, что такая формулировка все же сдерживала бы менее продуктивное дублирование деятельности договорных органов.
The formulation of the proportionality rule incorporates a margin of appreciation in favour of military commanders. Формулировка правила соразмерности инкорпорирует допуск на погрешность в оценке с уклоном в пользу военных командиров.
However, the formulation must be properly balanced in order to prevent indiscriminate use of the concept to justify wrongful acts. Однако эта формулировка должна быть надлежащим образом сбалансирована во избежание беспорядочного использования данной концепции в целях оправдания противоправных деяний.
The broad formulation of that subparagraph supplied the interpreter of a treaty with a valuable tool for reconciling conflicting rules. Широкая формулировка этого подпункта является для толкователя какого-либо международного договора ценным средством разрешения коллизии правовых норм.
That formulation might also help to unlock the stalemate on other issues. Эта формулировка может также помочь сдвинуть с мертвой точки и переговоры по другим вопросам.
The principle of non-discrimination has been described as a negative formulation of the principle of equality before the law. Принцип недискриминации был охарактеризован как негативная формулировка принципа равенства перед законом.
This formulation did not provoke any comment. Эта формулировка не вызвала никаких комментариев.
In the light of such considerations, it is clear that the formulation of specific principles of continuity is problematical. С учетом таких соображений становится ясно, что формулировка конкретных принципов преемственности является проблематичной.
The partial withdrawal modifies the initial objection to the extent of the new formulation. Действительно, частичное снятие изменяет первоначальное возражение в той мере, в которой это предусматривает новая формулировка.
This formulation is in keeping with the decision to avoid discussing the definition of what constitutes a human being. Эта формулировка согласуется с решением о том, чтобы избегать прений вокруг определения того, что же такое человеческая особь.
One delegation pointed out that the new formulation was acceptable to it in its entirety. Одна делегация указала, что новая формулировка этого пункта является для нее полностью приемлемой.
Reference was made in that regard to the formulation of the title as well. В этой связи была упомянута и формулировка названия.
On the contrary, formulation "to bind to provide" is the ground for criminal responsibility. Формулировка «обязать предоставить», наоборот, является основанием для привлечения к уголовной ответственности.
Linguistic formulation alone does not unlock the whole of sense, it only points to the whole. Отдельно взятая языковая формулировка не раскрывает полный смысл, она только указывает на целое.
The formulation of statistical models using Bayesian statistics has the identifying feature of requiring the specification of prior distributions for any unknown parameters. Формулировка статистического моделирования с помощью байесовской статистики имеет отличительную особенность, заключающуюся в требовании указания априорных вероятностей для любых неизвестных параметров.
The combinatorial formulation of covering graphs is immediately generalized to the case of multigraphs. Комбинаторная формулировка накрывающих графов немедленно обобщается на случай мультиграфов.
Their general formulation depends on splitting the theorem into two parts. Их формулировка зависит от разбиения теоремы на две части.
The early formulation and parametrization of REBO for carbon systems was done by Tersoff in 1988, based on works of Abell. Ранняя формулировка и параметризация REBO для углеродных систем была сделана Терсоффом в 1988 году, на основе работ Абелла.
A more specific formulation is as follows. Более конкретная формулировка выглядит следующим образом.